1
ИЕ компаративистика / Re: Звук /а/
« Last post by Bhudh on Today at 13:37:50 »Глиняные аудиопластинки?
так мне кажется что Кетцалькоатль пишет не про обычных чеченцев а каких-то пехотинцев Кадырова... Не думаю что обычные чеченцы захватывают что-то в МариуполеОбычные чеченцы в Чечне, а пехотинцы Кадырова бандитствуют в РФ и Украине.
Что значит «полузвонкий» в фонетическом плане?Согласный с глухим онсетом и звонким релизом. То есть голос включается не в начале произнесения гласного, а чуть незадолго до него, захватывая релиз согласного. Непридыхательные согласные в китайском: полузвонкие, а придыхательные: чисто глухие.
В кириллической транскрипции архимандрита Палладия, принятой сейчас в русском языке в кач. практической транскрипции путунхуа, сочетание букв «цз» соответствует аффрикате [t͡s] оригинала, а буква «ц» — аффрикате [t͡sʰ].Именно, поэтому ц произносится исключительно как глухой.
Я столкнулся даже с ситуацией когда русскоязычный учитель сказал что не умеет читать по-русски китайские названия) это имхо фейл практической транскрипции)А как он читает китайские названия, по-китайски?
Когда я лет десять назад был проездом в Нидерландах, там особенно плохая репутация была почему-то у марокканцев. Мне говорили, турецкий, суринамский район это норм а марокканский - плохо, чуть что, сразу зарэжут не задумываясь (проездом в Марокко ?
Он слабо отражает китайское произношение, если его пытаться произносить побуквенно, то есть как /t͡szʲinʲ/ (буквально вчера увидел написание «Митсубиси»).Что значит «полузвонкий» в фонетическом плане?
А вот при быстром произношении оно отлично отражает китайское, в котором не обычный [t͡s], а полузвонкий [t͡sᶻ].
так надо ходить в нормальную школуесть расовые школы?
конечно нет будет разбитая деревня с несколькими беззубыми бабушками, не более. Если вы представляете, что там по деревне разгуливает Вяйнемёйнен, а за углом вертится мельница-сампо - то нет там такогодумаю что мельницу в советское время механизаторы оприходовали )