Author Topic: Замена имён при переводе  (Read 3561 times)

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5690
  • Карма: +2062/-229
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #75 on: 20 December 2023, 01:41:05 »
  • 0
  • 0
Мне пока не встречались ящерицы и змеи, которые передвигались бы шумно и медленно.
Может, cetsalcoatle встретит там у себя. Главное, чтоб не в последний раз.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Solowhoff

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3484
  • Карма: +790/-34
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #76 on: 20 December 2023, 06:46:50 »
  • 0
  • 0
Чем вас не устраивают условные «Гадюкины»?
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

хорошого росіянина не видно у тепловізор

Весна прийшла,сади зелені,
Коти @буться,мов скажені,
Собаки з цепу позривались,
Неначе зроду не @бались!
@беться вош,@беться гнида,
@беться баба Степанида...
@беться вся честнАя Русь!
Лиш я вже зовсім не @бусь!

Ситий по горло праведний гнів!
Вчора був людиною — сьогодні озвірів!
Калічив себе праведний гнів!
Якщо боги це дозволили, я вб'ю всіх богів!

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29265
  • Карма: +4349/-85
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #77 on: 20 December 2023, 07:43:20 »
  • 0
  • 0
В русском языке положительных коннотаций со гадюками отыскать сложно :)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29552
  • Карма: +4087/-346
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #78 on: 20 December 2023, 09:19:39 »
  • 0
  • 0
В русском языке положительных коннотаций со гадюками отыскать сложно :)
а с чего вы решили, что у Слизеринов «положительные» коннотации? :o

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3937
  • Карма: +285/-145
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #79 on: 20 December 2023, 10:13:54 »
  • 0
  • 0
у русского ребенка тогда вообще не возникнут ассоциации, которые в это вкладывала и авторесса и что для английских детей является чем-то само собой разумеющимся
Так вы игнорите современные тренды в России, тут дети вырастают в окружении сплошных англицизмов при том что толком английского никто не знает. И только лет в 20-30, когда они немного начинают штудировать язык, для них открываются значения всех этих слов из детства  :D
Botho Lukas Chor!!!

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3937
  • Карма: +285/-145
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #80 on: 20 December 2023, 10:16:49 »
  • 0
  • 0
Так что для современного русского ребёнка подойдёт перевод гуглом безо всяких там адаптаций имён. Имена при этом лучше ещё извратить в принятой в народе традиции типа свитшотов, кейвордов и хидеров (headers) .
Botho Lukas Chor!!!

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29552
  • Карма: +4087/-346
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #81 on: 20 December 2023, 10:39:00 »
  • 0
  • 0
у свитеров есть очень славная традиция :lol:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29265
  • Карма: +4349/-85
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #82 on: 20 December 2023, 11:05:14 »
  • 0
  • 0
а с чего вы решили, что у Слизеринов «положительные» коннотации? :o
Это же не Мордор в Средиземье, а один из домов (факультетов) Хогвартса.

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5690
  • Карма: +2062/-229
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #83 on: 20 December 2023, 11:08:11 »
  • 0
  • 0
Который имеет положительные коннотации только у отрицательных персонажей (если не брать финальное объяснение Поттера сыну).
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29265
  • Карма: +4349/-85
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #84 on: 20 December 2023, 11:17:59 »
  • 0
  • 0
Который имеет положительные коннотации только у отрицательных персонажей (если не брать финальное объяснение Поттера сыну).
Факультет назван не героями текущего повествования.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29552
  • Карма: +4087/-346
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #85 on: 20 December 2023, 11:37:16 »
  • 0
  • 0
Факультет назван не героями текущего повествования.
вы крутитесь как уж на сковороде :lol: Слизерины - самые настоящие Гадюкины по всем параметрам :negozhe:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29265
  • Карма: +4349/-85
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #86 on: 20 December 2023, 11:45:53 »
  • 0
  • 0
вы крутитесь как уж на сковороде :lol: Слизерины - самые настоящие Гадюкины по всем параметрам :negozhe:
Вы фандомы почитайте, положительные и отрицательные стороны представителей четырёх домов. Когда неофит поступает в Хогвартс, он не знает, куда его определит Sorting Hat.

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5690
  • Карма: +2062/-229
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #87 on: 20 December 2023, 11:47:55 »
  • 0
  • 0
Но при этом характеристика «Он закончил Слизерин» воспринимается как определение весьма подозрительного типа.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29265
  • Карма: +4349/-85
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #88 on: 20 December 2023, 11:55:55 »
  • 0
  • 0
Но при этом характеристика «Он закончил Слизерин» воспринимается как определение весьма подозрительного типа.
Я бы сказал заносчивого, высокомерного типа, склонного манипулировать людьми в своих интересах.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29552
  • Карма: +4087/-346
    • View Profile
Re: Замена имён при переводе
« Reply #89 on: 20 December 2023, 12:12:42 »
  • 0
  • 0
Когда неофит поступает в Хогвартс, он не знает, куда его определит Sorting Hat.
т.е. вы намекаете, что Шляпа рандомно разбрасывает учеников по домам? Серьезно? :o