Отчасти ответственность за это вопиющее несоответствие можно возложить на принципы словообразования в латинском языке. Так, причастие прошедшего времени infectus — «испорченный» образуется от глагола inficere — «портить» (буквально «внедрять, вторгаться»: от in- - «в, внутри» — facere — «действовать, исполнять»).
Шва отражалась по-разному в открытом и закрытом слоге.если это так, почему тЕлЕвидение, а не тИлИвидение?
если это так, почему тЕлЕвидение, а не тИлИвидение?Я о латыни: infectus/inficere.
Я о латыни: infectus/inficere.в обеих этих словах гласные под вопросом - ударные
в обеих этих словах гласные под вопросом - ударныеВ латыни когда-то было начальное ударение.
В латыни когда-то было начальное ударение.оно было, но гласные от этого "швами" не становились, только редуцировались. Редукция не обязательно в шву бывает
Я о латыни: infectus/inficere.Изольда (если бы не этот вопрос, то я заподозрил в вас не кукусю :) ), посмотрите хотя бы у Тронского о рекомпозиции лат. глаголов. Впрочем, ига настолько засрала этот ресурс, что не хочется говорить дальше..
Почему, тренируются, если тренер.Разные суффиксы. Например, первый в украинском вообще не используется, либо очень редко.
Почему, тренируются, если тренер.если я хорошо помню, суффикс -ир- в русском языке из нем.-ier-en, а слова с суфф. -ер в основном из английского (или из франц, если с ударением на последнем слоге: модельер), поэтому в правописании нет логики :)
Да уж. Экстрим и экстремальный.экстрим - английский. Экстремальный — французский или латынь напрямую
Как грамотно экстремал?
Почему, тренируются, если тренер.Потому что trainieren & trainer :)
Я о латыни: infectus/inficere.
экстрим - английский. Экстремальный — французский или латынь напрямуюНапомнило, как одного ютубера критиковали за название "топ сикрет". А как он будет писать иначе, если и говорит с ударением на "и"...
А откуда причастие factum? Или infacere от другого глагола?
Inficere < infacere (любой краткий гласный в срединном открытом слоге переходил в краткий [i], кроме как не перед [r]). В основе супина (которой соответствовало пассивное причастие) по ИЕ аблауту был долгий [e:] : (in)fēctus, который, разумеется, не принимал участие в подобном фонетическом развитии.
А откуда причастие factum?Слог -fac- не срединный, не открытый, и не перед r.
В основе супина (которой соответствовало пассивное причастие) по ИЕ аблауту был долгий [e:] : (in)fēctus, который, разумеется, не принимал участие в подобном фонетическом развитии.По какому ещё аблауту, если factus?
Слог -fac- не срединный, не открытый, и не перед r.Вы не совсем поняли. Если от infacere > inficere причастие infēctum, то почему от facere (без приставки) factum, а не fēctum? От īnficere кстати wiktionary дает īnfectum, с кратким гласным, что можно объяснить и из -factum.
По какому ещё аблауту, если factus?Да, действительно, в супине нулевая ступень в отличие от перфекта :)
Inficere < infacere (любой краткий гласный в срединном открытом слоге переходил в краткий , кроме как не перед [r]).
Я, когда увидел заголовок темы, как раз подумал, что речь пойдёт об этом странном решении писать заграничные суффиксы по особым правилам. Но нет. Вариант с "ъи" мне всегда очень нравился своей изящностью, но с прагматической точки зрения было бы разумнее выровнять правило под наиболее многочисленную группу и писать "дезынфицировать", "сверхынтересный", "суперыгра" и пр.И "межынститутский"? ;D
И "межынститутский"? ;DНу, пишут же «предыстория», «сыск» :)
однако в русском языке -хы- невозможно, а -жы- как бы не принято :)И "межынститутский"? ;DНу, пишут же «предыстория», «сыск» :)
И "межынститутский"?Только для особых ценителей.
однако в русском языке -хы- невозможноАсь?
почитайте о фонетическом развитии заднеязычных в русском языкеоднако в русском языке -хы- невозможноАсь?
Орфография должна ориентироваться на современную фонологию, а не на то, что было полтысячелетия назад.ваше замечание верно насчет жи/ши, но причем здесь *хы?
В современном московскома Москва - пуп земли? Там большинство носителей
сочетания [кы], [гы] и [хы] прекрасным образом существуют на границах слов и на стыке приставки и корнякому интересны ваши местечковые проблемы? В Мъсквеее ищооо удааарнъи глаааснъи затяяягивают кааак обкууууринъи, и штооо? :smoke:
Написание "сверхынтересный" ничем принципиально не отличается от "безынтересный".а кто сказал, что меня устраивает "безынтересный"? Это написание не соответствует моему произношению.
Для вас, я так понимаю, это новость?Большинство носителей языка живёт за предедами МКАДа. Для вас, я так понимаю, это новость?
С другой стороны, из-за обильных фонетических чередований и редукции гласных считаю фонетическую орфографию неприемлимой для русского языка.Здесь всё-таки есть огромная разница. Неотражение редукции гласных и оглушения подразумевает, что два или несколько знака в определённой позиции будут читаться одинаково, а записывание [хы] и [х'и] как "хи", напротив, приводит к тому, что одно сочетание имеет два разных чтения. Подобные вещи для русской орфографии менее типичны (если закрыть глаза на отсутствие ударений в словах).
а Москва - пуп земли?Вообще-то да. В вопросе офографии уж точно.
кому интересны ваши местечковые проблемы? В Мъсквеее ищооо удааарнъи глаааснъи затяяягивают кааак обкууууринъи, и штооо?
Большинство носителей языка живёт за предедами МКАДа. Для вас, я так понимаю, это новость?Речь москвичей ничем принципиально не отличается от речи остальных жителей средней полосы. Успокойтесь.
а кто сказал, что меня устраивает "безынтересный"? Это написание не соответствует моему произношению.А кто сказал, что мнение иностранцев вообще здесь должно играть какую-то роль? Вы же наоборот рьяно боретесь за изгнание русского отовсюду, откуда это вообще возможно, разве нет? :pop:
Речь москвичей ничем принципиально не отличается от речи остальных жителей средней полосы. Успокойтесь.Значит, вы никогда не слышали речь коренных москвичей. Успокойтесь
В современном московском (и вообще в целом несеверянском и некубаноидном) русском сочетания [кы], [гы] и [хы] прекрасным образом существуют на границах слов и на стыке приставки и корня.А также в заимствованиях типа Кыргызстан.
А также в заимствованиях типа Кыргызстан.И в ономатопеи типа «кыш», тут даже минимальная пара просматривается с «кишмиш».
Причому, всіх можливих мов: ※ https://lingvopolitics.org/index.php?topic=1125.45 ※ https://lenta.ru/articles/2004/11/16/language/а Москва - пуп земли?Вообще-то да. В вопросе офографии уж точно.