Author Topic: Что понятнее, язык древний, язык современный?  (Read 2585 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29477
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Перпендикулярность в фонетическом развитии, хотя во всех славянских редуцированные исчезли.
ну это не очень впечатляет, вариации на уровне романоидов/ диалектов одного языка. Вот опознать в валл. heddwas полицейский ирл. síocháin мир куда проблематичнее.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
ну это не очень впечатляет, вариации на уровне романоидов/ диалектов одного языка. Вот опознать в валл. heddwas полицейский ирл. síocháin мир куда проблематичнее.
Так славянские относительно недавно разошлись, в фин. ydin «сердцевина» тоже сложно опознать венг. velő «костный мозг».

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2443
  • Карма: +464/-12
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Не параллельно, а перпендикулярно :)
Ст.-слав. млъни, серб. муња, полаб. måuńa, в.-луж. milina, бел. молоння.
Завжди дивувало, що в українській ані сліду мовні чи молоння.
Як з тварогом, згадки виключно в словниках, а прикладів із текстів нема.
« Last Edit: 04 November 2023, 11:25:21 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29477
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
и как же на укр? перун?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
и как же на укр? перун?
Как в чешско-лехитском ареале, блискавка.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Завжди дивувало, що в українській ані сліду мовні чи молоння.
Як з тварогом, згадки виключно в словниках, а прикладів із текстів нема.
Может быть диалектное? Диалектные слова не всегда в литературных текстах встречаются, так-то молоння и мовня фонетически закономерные, первое со вторым полногласием, второе без него.

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2997
  • Карма: +248/-8
    • View Profile
Послушал на старославе житие Кирилла
А кто озвучивал? Ударения в старославянском кстати неизвестны, только реконструкция.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29477
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
А кто озвучивал? Ударения в старославянском кстати неизвестны, только реконструкция.
а разве с болгарскими ударениями что-то не так? :o

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2997
  • Карма: +248/-8
    • View Profile
а разве с болгарскими ударениями что-то не так? :o
А что болгарские? Ударение сильно изменилось за 1000 лет.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29477
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
А что болгарские? Ударение сильно изменилось за 1000 лет.
я просто никогда не интересовался вопросом. мне всегда казалось, что болгарский кроме потери склонения весь такой консервативный, у них же даже глагольная система как ни у кого другого сохранилась ??? :-\

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
А кто озвучивал? Ударения в старославянском кстати неизвестны, только реконструкция.
Вероятно, т. Питоненко старославянским назвал русский извод ЦСЯ, а в нём место ударения совпадает с русским за редким исключением (напр., трапе́за).

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
А что болгарские? Ударение сильно изменилось за 1000 лет.
Но меньше, чем в польском. В некоторых случаях сдвинулось на один слог по сравнению с предполагаемым праславянским.

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2997
  • Карма: +248/-8
    • View Profile
Но меньше, чем в польском. В некоторых случаях сдвинулось на один слог по сравнению с предполагаемым праславянским.
Читать старославянские тексты с болгарским ударением, это как читать СПИ с современным русским. Хотя обычно так и читают.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29477
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Читать старославянские тексты с болгарским ударением, это как читать СПИ с современным русским. Хотя обычно так и читают.
разве это не неизбежно? :-\ ??? греки читают Одиссею с современным прононсом и ещё возмущаются, если кто-то им намекает, что это какбэ абсурдно по сути :)) :))

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2997
  • Карма: +248/-8
    • View Profile
разве это не неизбежно? :-\ ??? греки читают Одиссею с современным прононсом и ещё возмущаются, если кто-то им намекает, что это какбэ абсурдно по сути :)) :))
Но аутентичность теряется, да и поэтичность текста тоже. Впрочем реконструировать сложно, т.к. самый ранний текст с ударениями на Руси с 14 века (на церковнославянском, но считается, что ударения аутентичные, т.к. ставили их исходя из своего говора), и очевидно и по диалектам была дифференциация.