Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Русский => Topic started by: Суматранский тигр on 12 April 2024, 00:11:01
-
Буквально пять минут назад у меня назрел такой вопрос.
Откуда первоначально пошло употребление в русском языке словоформы "печеньки", ставшей модной в последние примерно 15 лет???
Лично я впервые услышал это слово в 2008 году в серии роликов про "уличную магию" Дэвида Блейна с русским переводом Андрея Бочарова, а за последние 10 лет слышал его даже в русском дубляже "My Little Pony" (когда Рарити сказала Спайку "У нас перерыв на чай с печеньками!!!"), а однажды это слово даже попало на упаковку мужского геля для душа с шампунем =)))
В общем, откуда изначально зародилась форма "печеньки" и началось её массовое употребление в последние годы??? В Гугле я на эту тему ничего не нашёл.
-
В Рускорпусе (https://ruscorpora.ru) форма печеньки фиксируется ещё в 1991 году, а я сам её слышал и наверняка употреблял в детстве, что было ещё раньше.
-
была прекрасная статья «Язык бедности» в ЖЖ или где-то ещё, где наглядно показано, что эти все творожки, яблочки, молочко и т.д. широко распространились в начале 90ых , особенно среди пенсионеров, когда практически в одночасье многие повседневные продукты вдруг стали лакшери, которым себя можно баловать 1-2 раза в месяц
-
была прекрасная статья «Язык бедности» в ЖЖ или где-то ещё, где наглядно показано, что эти все творожки, яблочки, молочко и т.д. широко распространились в начале 90ых , особенно среди пенсионеров, когда практически в одночасье многие повседневные продукты вдруг стали лакшери, которым себя можно баловать 1-2 раза в месяц
а не отсюда: - Матка!, курки, яйки, млеко...
-
а не отсюда: - Матка!, курки, яйки, млеко...
це польонізми
-
была прекрасная статья «Язык бедности» в ЖЖ или где-то ещё, где наглядно показано, что эти все творожки, яблочки, молочко и т.д. широко распространились в начале 90ых , особенно среди пенсионеров, когда практически в одночасье многие повседневные продукты вдруг стали лакшери, которым себя можно баловать 1-2 раза в месяц
Ту всё не так однозначно. В 90-ые появились тысячи всяких там печенек и творожков, которых в Союзе тупо не было, когда все стояли в очередях за продуктами по карточкам. Так что я бы не сказал что эти продукты были повседневными а потом вдруг стали люкс.
-
ну «молочко» и «творожок» точно были, хоть и после стояния в очереди и никакого пиетета к ним не было
-
Собственно, а как еще образовать этот ...нататив?
Печеньки, печенюшки.
-
Интересно, что НКРЯ находит первое упоминание слова «печеньки» в описании американской жизни. «Подали молочный с овощами суп и салат из огурцов и помидор, были печеньки, торт, джус и кофе» Т. Н. Ткаченко «Американский дневник» (1991).
-
Во где бедность.
-
Во где бедность.
особенно джус :D
-
Во где бедность.
Товарищ так pancakes перевёл, а вы уже напридумывали :D
-
Из истории помню, что рабов в Риме поили невыбраженным соком.
-
Товарищ так pancakes перевёл, а вы уже напридумывали :D
я очень сильно сомневаюсь что панкейки можно назвать печеньками...и если можно писать "джус" то почему нельзя было писать "панкейк"? И что такое джус??
-
Анчоус это килька.
-
особенно джус :D
Интересно, что джус автор переводить не стал. Видимо, он остро ощущал его отличие от советского сока в трёхлитровых банках.
-
особенно джус :D
Урфин Джус - наше всё, не? :D :D
-
я очень сильно сомневаюсь что панкейки можно назвать печеньками...
А как их ещё назвать? Оладушки?
-
Джус в русском давно. Пьеса есть С. Михалкова "Дорогой мальчик".
Кстати, который с деревянными солдатами, тот Джюс.
-
А как их ещё назвать? Оладушки?
так они и есть оладьи
-
ну «молочко» и «творожок» точно были, хоть и после стояния в очереди и никакого пиетета к ним не было
сирок-творожок - це окремий продукт
глазуровані сирки
-
была прекрасная статья «Язык бедности» в ЖЖ или где-то ещё, где наглядно показано, что эти все творожки, яблочки, молочко и т.д. широко распространились в начале 90ых , особенно среди пенсионеров, когда практически в одночасье многие повседневные продукты вдруг стали лакшери, которым себя можно баловать 1-2 раза в месяц
Диминутивы скорее характерны для определенной категории населения, которая к тому же не отличается зажиточностью (пенсионерки те же). Так что совпадение может быть и случайным.
-
Диминутивы скорее характерны для определенной категории населения, которая к тому же не отличается зажиточностью (пенсионерки те же). Так что совпадение может быть и случайным.
Диминутивы были характерны для народной латыни, т.е. языка бедных людей в большинстве своём.
-
Диминутивы были характерны для народной латыни, т.е. языка бедных людей в большинстве своём.
В народной латыни это еще и для выравнивания парадигм по продуктивным типам, в греческом кстати то же самое было.
-
В народной латыни это еще и для выравнивания парадигм по продуктивным типам, в греческом кстати то же самое было.
Кажется чуть ли не все существительные современной димотики происходят от диминутивов византийского периода с небольшими фонетическими упрощениями :)
-
В народной латыни это еще и для выравнивания парадигм по продуктивным типам, в греческом кстати то же самое было.
В латинском это не обязательно, четвертое склонение выровнялось по второму, пятое по первому уже в классическом языке кроме частотных односложных слов вроде res, dies. Многие неравносложные слова получали аналогический номинатив, напр., sanguinis вместо sanguis.
-
сирок-творожок - це окремий продукт
глазуровані сирки
Сирок казали - дійсно окремий продукт, а сирочок чи тваріжок - ніколи. Таке тільки з рос-рунету знаю.