Recent Posts

Pages: [1] 2 3 ... 10
1
Заимствование не из ЦСЯ, это слово есть во всех славянских, включая "католические"
Конечно, ещё пример хоrǫgу > чешск. korúhva, польск. chorągiew, в.-луж. khorhoj.
2
Казахстан / Re: Деколонизация мышления
« Last post by bvs on Today at 22:03:51 »
В рамках деколонизации непонятно почему недавно прошедший процесс над семейным насильником и убийцей был на русском?
Там вроде можно выбирать язык, вообще русский везде в госорганах используется наравне с государственным.
3
Кстати в викшенри написана явная ложь
Quote
The second and third theories require transmission by a Turkic or an Iranian language, but nothing is attested in them
Древнеуйг. kuin "свиток".
4
мне кажется, что у вас очень руссоцентрический взгляд на ЦСЯ. Учитывая как и куда крестилась Польша - ЦСЯ вообще как фанера над Парижем
Заимствование не из ЦСЯ, это слово есть во всех славянских, включая "католические". Наличие его в кашубских (без носового) показывает распространение независимо от проповеди Кирилла и Мефодия.
5

мало того, в филологии есть принцип lectio difficilior и возможно польский этимон важнее всех остальных вместе взятых, потому что он «самый неудобный». Легче поверить, что остальные языки избавились от второй -н-, чем польский устроил танцы с бубнами на пустом месте
А еще есть бритва Оккама, и объяснить, что ВСЕ прочие языки вдруг неэтимологически избавились от носового гораздо сложнее, чем то что в польском произошла аналогическая замена.
6
вам неочевидно, что польское слово заметается под ковер? Сначала говорят, что вставляется неэтимологическая -н- “по аналогии» с ксёндзами (?), а потом вдруг выясняется что фонотактика не разрешает такие последовательности, поэтому происходит диссимиляция? :fp :fp только мне кажется, что звуки нарушающие фонотактику просто не вставляются?
kn-> ks- уже явно после падения редуцированных, *knęga по аналогии с древнепольск. *knędz -> kniądz. Развитие kn-> ks- перед носовым обычная диссимиляция, необязательно чтобы процессы по времени совпадали.
7
ничуть не ближе, если вы знакомы с развитием письменности на Ближнем Востоке, который в разы ближе и на порядок древнее китайской письменности
А при чем тут вообще древность ближневосточной письменности, обсуждается конкретное слово, заимствованное в раннее средневековье, что там было в древности нерелевантно.
8
И гусак обидное слово. Из-за него поссорился Иван Иванович
9
Всё же семейные отношения лучше держать в неком отдалении от государства.
10
Почему во всём мире петух 🐓 олицетворяет мужество  и смелость и только в России является оскорблением? :what?
Что за бред, реально? Петух это альфач, который хуярит всех и вся и ебёт всё что движется. Вот как этот образ мог деградировать до уголовного убожества?

Впрочем в России что угодно деградирует.  :fp
В общем "петухи" в правительстве и на зоне, а петух - нормальный птиц, не надо его обижать. 8-)
Ну, на востоке Украины есть понятие "кугут" (когут - петух). Значит "селюк в городе", быдло, которое пытается понтоваться, красоваться. Аналог западного "рагуль" (рогуля, кстати, - самка рогатого животного).
Пидор → *питор → /питух/
Нет, скорее буквальная трактовка образа птицы: петух "не по-мужски" цветастый. Так же следует учитывать, что у большинства птиц нет члена, однако у селезней и гусаков есть, что создает контраст с петухом.
Pages: [1] 2 3 ... 10