16
Литовский / Локатив vs предлог с падежом
« on: 05 May 2024, 09:47:10 »
Когда используется локатив, а когла предлог с падежом? Например, "в столе"/"на столе? Первое - stale, второе - ant stalo?
В литовском есть нюансы как в русском "стакан стоит", "тарелка лежит":
Quote from: Short Grammar of Lithuanian
The relation between the in- and the on-dimension, however is not always simple as clearcut as in the examples just referred to and may cause some trouble to the student. Cases like žirge 'on the horse', stale 'on the table' encountered in the folk songs (the dainos) are in the modern Standard language replaced by the preposition añt + the genetive. In lauke 'outdoors' a ner to full adverbialization is observed.А как будет "по столу", например?
В литовском есть нюансы как в русском "стакан стоит", "тарелка лежит":
Quote
Например перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику «вертикальный–горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять…
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
Источник: https://russkiiyazyk.ru/interesno/stakan-vilku-ptichku-tarelku-skovorodu.html