1
Испанский / Re: Argumento
« on: Today at 17:52:54 »Так из французского же1) это надо обосновать 2) какая логика в французском
https://fr.wiktionary.org/wiki/raison_sociale#fr-loc
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Так из французского же1) это надо обосновать 2) какая логика в французском
https://fr.wiktionary.org/wiki/raison_sociale#fr-loc
Как перевести razón social, «причина общества»?скорее «обоснование (существования) общества», т.е. не Рога и копыта, а Владимир и компания Из дискуссии о возникновении я понял (по косвенным уликам, но всё-таки), что razón social появились для однозначной идентификации однодневных Рог и копыт, найти которых потом было невозможно. Поэтому ввели требования существования однозначно идентифицируемого названия по фамилии владельца, чтобы было понятно, с кого спрашивать.
Значение могло не сохраняться, а быть позже заимствовано из латыни. Как в старокастильском к значению «месить тесто» глагола heñir было добавлено значение лат. глагола fingere, от которого он и произошёл (в совр. испанском fingir — прямое заимствование из латинского).учитывая историю появления и причины, я уверен, что лат. «реестр», который успешно существует в виде registro совсем не при чем. Мне видится, что значение тут «обоснование/ мотивация для целей коммерческого общества». Нет никаких свидетельств, что когда razón social уже функционировали существовал некий «регистр» куда их записывали. При названии компании по фамилии учредителя это не выглядит необходимым и нужным
Интересно. А откуда вы узнали, что появилось в семнадцатом веке? Оказывается, этот термин есть во многих языках. А откуда стал распространяться? Априори можно было бы предположить, что из Франции или Италии, но не гуглится.я пытал нагуглить этимологию термина, но с этим сложно, так как большинство ссылок концентрируется на современном употреблении. Но было несколько по теме истории, и там было написано, что часть «social» связана с sociedad (в значении [коммерческое] общество) и была упомянута дата 1661 год, принятие коммерческого кодекса емнип и «razón social» на тот момент представляла из себя фамилию учредителя с добавкой «y Compañía” или «y socios».
у вас есть словарь испанского времён вестготского королевства?у меня есть словарь RAE, в котором у razón нет значения реестр, запись само понятие “razón social” появилось в 17 веке, по этому непонятно при чем тут вестготы
Исп. razón < стар.-каст. raçon < лат. ratiōne(m), в цепочке сохраняется основное значение «причина». В словосочетании razón social «официальное (юридическое) название оганизации» у слова razón осталось значение «запись» (общественная или общественнозначимая запись).я в курсе этимологии слова, но этимология не доказывает, что маргинальное значение сохранялось все эти 2 тыс лет
Одним из значений лат. ratiō было «реестр», «запись». Латинские слова часто были многозначные.какое это имеет отношение к современному исп. razón?
вас тогда тоже к проукраинским не причислишь. этакий трирушникэто, типа, спасибо за комплимент?
на політичну гілку на лф був доступ головним чином лише підкацапникамсто раз уже приводились списки, что в политику пускались только ватофилы и 1-2 проукраинский юзер для подтанцовки, чтобы вате было кого обсирать, иначе бы они там заскучали.
тому ж рокі-ракуну скільки разів пробачали порушення правил і регулярно поновляли йому доступ до політики
я одну вещь понял в жизни наверняка: никогда не говори никогда
Вы на полном серьёзе хоть на 1% подозреваете Лео в такой работе? Особенно на этом форуме.
ну це не українці віджали кубаньИли третий вариант: ему платят за тиражирование разнообразного бреда
а кацапи українські землі - які до речі до 2014 навіть крим офіційно визнавали українським
якщо лео не бачить різниці - то він або сліпий або придурюється
сладкие пироги разве не предлагают?ну он сказал «накормят» - в моем понимании это - нормальная еда, а не тортики-чипсики
Вне расписания не накормят?нет, потому что повар на работу приходит в шесть. Максимум могут предложить пакет чипсов
Роман, я абсолютно не претендую на Ваш уровень знания лингвистика. Я ей интересуюсь, разбираюсь в ней явно больше среднего гражданина, но у меня и близко нет таких знаний, как у настоящих специалистов вроде Вас. В этом смысле и сравнивать нечего.тогда к чему это паясничество? Каждый ихтиандр мнит себя ихтиологом?