Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Pellegrino

Pages: 1 ... 285 286 [287] 288 289 ... 292
4291
Может быть, о просто более приятный для акцентуированного произношения звук, чем и, требующий напрягать горло? (У в этом смысле ненамного лучше и, так что настаивать на произношении «сту́чит» особых причин нет.)
  • 0
  • 0

4292
Есть форма мн.ч. (воры), есть собирательное слово (ворьё), их значения часто пересекаются.
Интересно: ё как окончание собирательного слова всегда предполагало уничижительный смысл? Дурачьё, хулиганьё, вороньё, офицерьё...

Если в заборе — колья, а в школе (старой) — колы́, может быть, и «зво́нит» стоило бы оставить в покое, когда речь идёт о церковном колоколе, а не о будильнике? (Т. е. о звоне, а не о звонке.)
Это ни коим образом не связанные вещи. У глагола «звонить» значение, связанное с будильником или телефоном появилось весьма поздно. В русских же деноминативах на -ить исходная акцентная парадигма сохраняла оную в производящих словах, в последующем произошёл сдвиг ударения.
У меня и в мыслях не было, что это связанные вещи. Это было рассуждение по аналогии: коль скоро в языке налицо два варианта, может быть, стоило бы не бороться с одним из них, а придать ему смыслоразличительную функцию? Поскольку произношение «зво́нит» изначально, может быть, стоило бы его рассматривать не как безграмотность, а как архаизм? А форму со сдвигом ударения оставить для современных реалий.
  • 0
  • 0

4293
Но вот когда экскурсовод в Испании говорила "распяли Иисуса Христоса" -- это всё-таки резало ухо.
Это да: таких экскурсоводов хочется убивать из рогатки :)

У слова «друг» мн.ч. по аналогии с собирательными существительными женского рода.
Не только у него: братья, зятья, мужья... Причём есть и мужи... Может, это неспроста?


Да, у омонимичной школьной оценки конкуренции в типах склонения не наблюдается.
Если в заборе — колья, а в школе (старой) — колы́, может быть, и «зво́нит» стоило бы оставить в покое, когда речь идёт о церковном колоколе, а не о будильнике? (Т. е. о звоне, а не о звонке.)


  • 0
  • 0

4294
Про деревья и второе склонение здесь уже было:
Все слова с нерегулярной формой мн.ч., те же стулья, братья, сыновья, деревья и т.п. Это не говоря о том, что в русском языке вообще мн.ч. у слов 2-го склонения вообще не очень-то регулярно.
Но всё-таки оно если и не очень-то, то хотя бы более-менее приемлемо: вон «бег» склоняется почти как «круг» (не считая того, что в номинативе плюраля и в окончании «бега» смотрится плохо).
  • 0
  • 0

4295
Что вы пытаетесь доказать?
Ничего :dunno:
А почему «друг» в плюрале склоняется не так, как «круг»?
  • 0
  • 0

4296
Поэтическую Эдду и сагу о Греттире (правда, не в оригинале) я читал. Так что мои голоса за Хеймскринглу и сагу о Ньяле.
  • 1
  • 0

4297
она не бегает только у некоторых нудных товарищей, у нормальных людей там всё бегает :lol:
У тех, кто предпочитает держать ключи на брелоке, может быть другой критерий нормальности :)

слово "артишок" не является уменьшительной формой
А слово «брелок» разве является?
И что там у нормальных людей со словом «урок» и т. п.?
  • 0
  • 0

4298
А если гласная не бегает («брелок»)?
  • 0
  • 0

4299
Слова с беглой гласной в корне годятся?
  • 0
  • 0

4300
Французский / Re: Rendez-vous
« on: 28 May 2021, 10:22:01 »
От глагола, но это имя, а не причастие, у него нет глагольного управления.
Чёрт, не догадался проверить на часть речи, поскольку был сдуру уверен, что это аналог «уплачиваемого» :cat: По-русски и то причастие от прилагательного не всегда отличишь по виду, даже вторая -н- не показатель... Вам спасибо.
  • 0
  • 0

4301
Французский / Re: Rendez-vous
« on: 28 May 2021, 00:18:05 »
N. cogitare
G. cogitandi
D. cogitando
Acc. cogitandum
Abl. cogitando
Здорово! Так и правда писали? Есть примеры?

Ну вообще-то payable в английском не причастие, а прилагательное
Так оно не от pay-глагола?! :fp
  • 0
  • 0

4303
Французский / Re: Rendez-vous
« on: 27 May 2021, 23:25:38 »
Вы, вероятно, имели в виду «существительное из инфинитива»?
Да, сорри, опечатка :-[ Писалось в спешке.

Представить не сложно, ср. «размышлять полезно» и «размышление полезно».
Сравнил, всё равно сложно: существительные в латыни склоняются же! И как склонять cogitare?

Если коротко, то уже в класс. латыни инфинитив мог иметь при себе определение или предлог
Как в наших конструкциях типа «для похвастаться»?

а в народной латыни он стал употреблять ещё, напр., при глаголах движения для указания цели.
В составе сложного сказуемого, как в «мы идём купаться»? Тогда да, представить можно...

Нет, как раз то, что они были непонятны, сыграло решающую роль в изменении их грамматической категории. Аналогично, в случае аудио/видео слабое знание латыни повлекло адаптацию финитной формы глагола в кач. именного префиксоида.
В моих примерах про цугундер и т. д., видимо, так и было, но вообще непонятность для таких вещей не обязательна: в наше время именно люди, знающие английский, вытворяют с английскими словами бог знает что (не забывайте, я собираю коллекцию). Только один пример: в бухгалтерском жаргоне есть сейчас такое слово: поябль, в смысле «то, что нужно оплатить», от payable. Используется как существительное, и никого не волнует, что в языке-источнике это причастие, т. е. опять же глагольная форма. Авваля на них нет! ;D
(Я знаю, что английское слово произносится совсем не так, но для комического эффекта не пожалеешь и отца.)
  • 0
  • 0

4304
Французский / Re: Rendez-vous
« on: 27 May 2021, 10:38:41 »
цугундер и т.д. — это команды, их принадлежность к определённой части речи — условность, тем более когда слова иноязычные и малопонятны
Может быть, в первую очередь именно то, что это команды, и способствовало их осмыслению как существительных (а то, что слова иноязычны и непонятны, было второстепенно, хотя тоже сыграло роль). Владимир здесь писал, что в современном французском отглагольные существительные получаются в основном от императивов (+ объект); я думаю, мы прекрасно сможем понять эту механику, если вспомним наш «обоснуй» (он же «абаснуй»). Лично мне сложнее представить существительное из императива, как в народной латыни... Есть версия, почему тогда происходило так?
  • 0
  • 0

4305
Французский / Re: Rendez-vous
« on: 27 May 2021, 01:30:50 »
И существительное произошло от глагола по модели несобственной деривации (перехода слова из одной части речи в другую).
Да: я уже вижу что это не такая уж редкость и внутри романских языков. А разве при заимствовании слова в другой язык такой переход не должен быть ещё легче, тем более в разговорной речи? «Полундра» и «цугундер» тоже произошли не от существительных.
  • 0
  • 0

Pages: 1 ... 285 286 [287] 288 289 ... 292