Языковая политика
Прочее => Музыка, кино, игры, книги => Topic started by: Суматранский тигр on 10 April 2024, 15:13:38
-
Итак, как я и обещал на прошлой неделе, создаю на нашем форуме интересную тему, которая наверняка понравится нашим форумчанам =)))
Не уверен, что я создал её в нужном разделе (всё-таки она не совсем про музыку и кино, и уж тем более не про игры и книги), но я предлагаю вашему вниманию посмотреть вот этот ролик:
https://drive.google.com/file/d/1XQqQewgKhX3K3K_9WLMgs6xX3K0ivsnG/view?usp=drive_link
Уверен, что в отличие от моих бывших постов про Маршацкую организацию, мумидян и ЧГК ТАКОЙ контент вы точно от меня вряд ли бы стали ждать =)))
Ваши комментарии???
-
на прошлой недели ты обещал уйти? ??? :-\
-
:+1:
-
на прошлой недели ты обещал уйти? ??? :-\
А с другой стороны у него шизофрения, так что может и не он. :dunno:
-
Угадай автора по названию темы. :)
-
на прошлой недели ты обещал уйти? ??? :-\
на позапрошлой
-
на позапрошлой
вы ведете строгий учет? ;D
-
А с другой стороны у него шизофрения, так что может и не он. :dunno:
шизофрения это не диссоциативное растройство личности
-
Я чего-то не понял: вы ролик мой обсуждаете или то, как я не ушёл с вашего форума??? :fp :fp :fp
-
Вспоминается клип Б. Гребенщикова к песне «Древнерусская тоска», но там «запрещённых» рифм не было :)
-
Что такое запрещенные рифмы?
-
Я чего-то не понял: вы ролик мой обсуждаете или то, как я не ушёл с вашего форума??? :fp :fp :fp
Посмотрел. Выложили его в Тикток?
-
Что такое запрещенные рифмы?
По версии Суматранского это рифмы «ѣ» и «е», вроде «лицемѣріе» и «имперія».
-
По версии Суматранского это рифмы «ѣ» и «е», вроде «лицемѣріе» и «имперія».
Тогда, это неудачный термин. Зачем запрещать себе то, чем пользуешься?
-
Что такое запрещенные рифмы?
В первую очередь это рифмы, о которых я писал здесь:
https://lingvopolitics.org/index.php?topic=2293.0
Ну и да, просто всякие редкие красивые рифмы типа "студентам - хрен там" и "равновесие - депрессия", которые всё время игнорируют.
Вот например у Ивана Кучина была тупая рифма "профессия - репрессия". :q(
-
Это такие вот как ты сидят в правительстве - обещают и нихера не делают.
-
Вот например у Ивана Кучина была тупая рифма "профессия - репрессия". :q(
кучін кажете
-
кучін кажете
А в яких випадках правильно "кажете" або "кажіть"???
І не Кучін, а Кучин (хоча правопис із Файрфоксу вимагає тільки перший варіант, Вікіпедія вказує писати через "И").
Рима "професія - репресія", якщо що, була у нього в "Сентиментальному детективі". До речі, слово "детектив" в російській мові теж заборонено римувати зі споконвічно російськими =)))
-
А в яких випадках правильно "кажете" або "кажіть"???
"Кажіть" -- это повелительное наклонение. "Кажете" -- просто 2-е лицо, множественное число.
-
У меня вопрос по теме сабжа.
Никто случайно не подскажет, какую словоформу украинского языка можно использоваться для рифмы, например, с фразой "в огне"???
У меня возник такой вариант:
Про Украину, ви вже вибачте мене,
Я промолчу, чтоб не поджариться в огне.
Но по-моему, этот вариант неправильный, поскольку по-украински правильнее будет не "вибачте мене", а "вибачте мені".
У кого-нибудь ещё есть подобные варианты??? Не обязательно со словом "огне", а просто чтобы ять под ударением в конце слова (это важно - именно в конце!!!) рифмовался с украинским словом.