1
Украинский / Re: Загроза балістичного озброєння
« on: 12 May 2024, 23:34:29 »Чи доречне в реченні останнє слово?Звучить криво.
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Чи доречне в реченні останнє слово?Звучить криво.
У ноутбуку планшетного типу? Там є флеш-карта з 256 Гб додатковими, але ж оновлення ставляться на систему. Система пухне.обновить ноутзаменить диск не вариант?
что вы такое держите на ноутах, что места не хватает для скачивания обновлений?У ноута всього 60-гіговий диск. Вінда так розпухла.
Мой же вопрос, заданный в другой теме:Якщо покласти картоплю або кашу - це буде книш.
"Конкретно ватрушки с творогом, но я так понимаю, что для всех ватрушка по умолчанию и так с творогом? Я вообще не с творогом увидел впервые в жизни, по-моему, всего несколько лет назад".
Кстати, кто с чем ватрушки встречал, кроме творога?
В Минске продаются сметанники - как и говорит название, со сметаной. Внешне неотличимы от ватрушки, но ЭТО НЕ ВАТРУШКИ!!!У нас сметанники - це шароване тістечко.
По запросу "сырники" в картинках Гугла вижу только лепешки, о которых мы говорим. Вот если посмотреть "львовский сырник", там что-то вроде кекса, а "королевский сырник" - это нечто вроде чизкейка действительно.Львівський сирник - це польський sernik.
вы еще следите за ним?Ні, мені про його бложик нагадала людина, яка про нього замітку написала.
Одно дело любопытство, другое дело бестактность.Це ж лінгва франка. Як на мене, спитати іноземця англійською - найправильніша тактика. Іспанську та португальську в світі, звісно, широко вчать, але якщо турист десь, наприклад, у Угорщині чи Румунії, то він навряд знає місцеву мову.
Есть разница, когда я в России спрашивал ЛА-ев "de dónde eres?" на их языке, и "вэраюрфром"
Ещё веселее выходит, когда я говорю, что родился на Украине (это уже другие случаи). Так ты украинец!? Нет, я там родился, но я - русский.Для білінгва питання етнічної приналежності - це особистий вибір.
Т.е. ты стал русским? Как, сука, блять, можно стать русским!? Нет, у меня родной язык русский, но на Украине живут родственники и я говорю по-украински (в каккой-то степени). Так ты всё-таки украинец? Нет, блять, я - поляк.
Чем отличаются русские и украинцы? В первую очередь языком, ну есть отличия в истории, а так культуры очень похожи. Ну как разница между эквадорцами и колумбийцами, а языки отличаются ~как испанский и португальский.
Отдельно прошу прощения у Solowhoff-а за провокацию по поводу украинского языка и сравнение с DarkMax-ом.Меня с кем-то сравнивали?
Это уже не правописание, а управление языком.Є таке. У новій редакції, наприклад, протягли оціночне судження про дієприкметники: типу вони є, але "непритаманні". А чого ж тоді вони взагалі є? Граматика, на відміну від лексики, погано піддається адмініструванню.