dreka - это вин. п.? Им. п. - dreki? Это дракон по-исландски?Да, а также корабль.
er bezt er = который налучший есть? А почему инверсия порядка слов, чтобы избежать "er er"?«который наилучший из кораблей», инверсия в подчинённом предложении.
skal gjaldar = заплатит? Есть разница в значении munu и skulu?«Должен заплатить». Munu употреблялся для выражения будущего без оттенка долженствования, емнип.
Þó = ?“though, yet, but yet, nevertheless”
«который наилучший из кораблей», инверсия в подчинённом предложении.Это в современном так? В древнеисландском не было инверсии :what?
“though, yet, but yet, nevertheless”Это же слово англичане повзаимствовали |< Почему я не подумал о самом очевидном?
Это в современном так? В древнеисландском не было инверсии :what?Была. Sá þeir, at skarsk í landit firðir stórir «они увидели, что в сушу врезаются большие фьорды».
Была. Sá þeir, at skarsk í landit firðir stórir «они увидели, что в сушу врезаются большие фьорды».В уроках древнеисландского, которые составили 2 исландца, нет ниодного примера инверсии в придаточном предложении :what?
Hann eltir konunginn ok er hann sér hann... Ek hata þik, því at þú vegr góða mennи т.д. по всему сайту
В уроках древнеисландского, которые составили 2 исландца, нет ниодного примера инверсии в придаточном предложении :what?Это очень странно. Как раз после союза ok инверсия была вполне обычна. Þat var eitt sumar, at skip var í Hvítá, ok var þar mikil kaupstefna «одним летом в Хвита пришел корабль, и там был большой торг».
Hann eltir konunginn ok er hann sér hann...
Это очень странно. Как раз после союза ok инверсия была вполне обычна. Þat var eitt sumar, at skip var í Hvítá, ok var þar mikil kaupstefna «одним летом в Хвита пришел корабль, и там был большой торг».Она обычна в сложносочинённых предложениях. В примере выше нет сложного сочинения, там "и когда" - какая уж инверсия :)
Да, я всё-таки плохо знаю ON :)(завистливо) Мне бы так "не знать" ;D