46
Украина / Як загинув Михайло Олексійович Порошенко (1957-1997)
« on: 30 September 2023, 14:31:52 »
Прошу поділитися достеменними відомостями.
Це необхідно для слідства.
Це необхідно для слідства.
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
У меня русский язык. Как хотите, я его дальше буду "вбивать".Навчання російській мові -- це є злочин проти людяності.
А если вам все не нравится, в том числе вы не любите самого себя, сходите к психологу.
А что в этом принципиально плохого? Иностранцы учат русский, их сотни в этом году приняли в университет.А в вашій свідомості це є добре?
Или в вашем воспаленном сознании уже все плохо?
Кстати, обязательное обучение английскому одобряете?До речі, а хто питає?
И так, и так говорю, это можно проверить на форуме.Тобто в органи на органи.
В чем критерий иноземности?Наприклад російська на "РФ".
Например, английский в США?
А в кого не так? Невже в Краматорську мовна ситуація краще?ще один!
Чим є реформа для мене?
По-перше, грубим вторгненням у мій особистий простір — я не сприймаю свою мову як щось окреме від літературної української, і маю на неї більше прав, ніж російськомовний президент, під зафейлені перевибори якого ця реформа готувалась.
По-друге, спробою держави (неукраїнської у своїй суті) «збити корону» з таких, як я — бо якщо я говорю чистою українською, але не слідую рекомендаціям державних лінгвоконструкторів, це автоматично урівнює мою мову з мовою умовної Сердючки.
По-третє, ще більше віддалення офіційної української мови від реальної мови живих людей робить перспективу українізації українських міст ще більш примарною — я живу в одному з таких міст, для мене це важливо.
По-четверте, оскільки більшість літредакторів вважають своїм обов'язком рівнятись на фіційну норму, це автоматично позбавляє мене можливості читати сучасні книжки, написані комфортною для мене мовою, це ж стосується й інших медійних продуктів. Так, можна жити минулим, колекціонуючи старі книжки чи радянські кінохроніки, але це позбавляє мене можливості отримувати актуальну інформацію рідною мовою.
© Python, завсідник Лінгвофоруму.
Мова, котру понад 300 років калічать і чужі, і свої...
Останнім часом після ухвали суду про скасуваня нового правопису, на позов "учениці"..., у Всемережжі з'явилось аж занадто багато заступців старого (советського) правопису, тої версії української мови, якої не було б, коли б не було тюрми народів (ССР). Бач, новий правопис позбавляє змоги викласти думки, ба навіть читати книжки "комфортною" мовою.
Супроти нового (старого-1928р.) правопису — грамотії, що не знають української мови!
Б.Грінченко писав: "Яка мова, такі й наші думки будуть: московська мова – московські думки".
Пан Максим Безрук (і однодумці) повсякчас ужиткує московинський "язык", тож московські думки перекладає буквально на нашу мову без жодної уваги на особливості українського мовлення.Та й звідкіль йому знати, бо ж ці відміни вилучив правопис 1933 року.Бачите, вони ставили перешкоди опанувати людності грамоту, та й спрямовували українську мову на відрив від "братньої" мови. Проте він заявляє, що говорить чистою українською мовою.Направду сказати, то це мовна саламаха. Як каже, В.Маснюк, одяг нашу мову в чужу вдяганку! А може, я баную на очі, і здря напастую? Тож подивимось на "чисту" мову його викладу, увесь текст розполичкувати не буду...
"Чим є реформа для мене?" — "чем есть реформа для меня"? Що для мене реформа?
"По-перше, грубим вторгненням у мій особистий простір — я не сприймаю свою мову..." — "Во первых, грубым вторжением у мой личный простор — я не воспринимаю свой язык...". По-перше,грубе втручання у мій особистий простір — я не сприймаю свою мову...
Вторгнення — калька моск."вторжение".
Вторжение (войска) — впад, ду; наізд, ду; забіг, гу; (у життя чиєсь) — втручання, вдирання, залізання...
"...бо якщо я говорю чистою українською, але я не слідую рекомендаціям державних лінгвоконструкторів, це автоматично урівнює мою мову з мовою умовної Сердючки" — "...потому что если я говорю чистым украинским, но я не следую рекомендациям государственных лингвоконструкторов, это автоматически уравнивает мой язык с языком условной Сердючки."
...бо, якщо я говорю чистою українською, але не взорую на напутіння (напучення, поради) державних лінгвоконструкторів, то це ураз прирівнює моє мовлення до мови умовної Сердючки.
Тож випливає логічний висновок, щоб виповісти свої думки сучасною ("осовеченною") українською мовою, передусім конче треба знати "братню" говірку!
Людина, котра знає українські слова, ще не знає мови!
Китайцы не такие уж и плохие машины сталикопипиздитьделать.
Можно подумать некитайские машины делают сплошь из титана и авиационного аллюминия.
Маргарита была с мимозами.Неправда
Бо того, хто пише маратівським дужкописом тут би одразу забанили.Он пишет ненормативным правописанием!?
чому окупантською?Своё отношение к русскому языку я высказал тут: https://lingvopolitics.org/index.php?topic=2985.msg71503#msg71503
Марате, Ви довго тримались.Но Вам почему-то обязательно надо было прокомментировать эту тему;)
Я цілком здатен написати експрессекретарка в офіційному тексті, хоч вважаю нові правила і їхній прояв на письмі дурнуватим гротеском.
вважаю нові правила і їхній прояв на письмі дурнуватим гротеском.Т.е. Вы считаете, что все кто придерживается нормативного правописания -- душевнобольные?
Поза контекстом зросійщення таки існує культурний антагонізм Галичини і Великої України. Паляниця у них смажена, пампух солодкий, щедрівки й колядки перемішані довільно тощо. Я б не зводив нелюбов до западенців лише до симпатії до Росії.У каждого региона есть свои культурные особенности.
Тоді вже у Руську Лозову. Бо а) Руська, б) Не Харків (в Харкові великоросів не треба) г) теж під обстрілами.великоросів