16
Украинский / Re: Російськомовні нездатні зрозуміти, що внести та унести - це одне й те саме слово
« on: 02 April 2024, 23:34:58 »Такое и в русском есть. В коридор выходят как с точки зрения того, кто в комнате, так и того, кто в коридоре. Т. е. выйти можно и «отсюда», и «сюда». И: сходить с крыльца — сходить налево. Отстоять своё мнение — отстоять в очереди час. Понёс наказание — понёс чушь. Списать домашку (себе) — списать неликвид (долой). Зал встал — трактор встал. И т. д.Не то. В украинском приставки имеют одну форму из-за фонетического развития, чего в русском нет. у-/в- (в укр. распределение позиционное). въз-/съ- -> з-/с- (cхiд "восток" когнат рус. всход).