Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - pitonenko

Pages: 1 ... 1373 1374 [1375] 1376 1377 ... 1393
20611
и каким боком русины к литературному русскому языку? Чехов многие столетия обучали литературному немецкому, они немцы?
Не очень понял вопрос. Говорю же, никакое правительство к этому не принуждало. Нравилось :)
Для прекращения этого безобразия понадобилось решение чехославацких комммунистов.
Кстати, решение не уникально. Словаки тоже раньше чешкский употребляли.


И опять же, диалекты немецкого различаются сильнее славянских языков. Никого же не удивляет наличие литературного немецкого...
А словацкие русины считали себя частью русскага народа.
  • 0
  • 0

20612
что за «местная разновидность»? :fp Он такая же «разновидность», как русский — «местная разновидность» украинского. Как он называется вообще к делу не относится, вон лужичане себя «сербами» называют, и их язык из-за этого внезапно становится сербским?
Все правильно. Это искусственный письменный язык, построенный на основе русского и ЦСЯ, как я понимаю, с употреблением местных "украинизмов". Применительно к Галиции такое часто называют "язычием".
Как его назавать по науке, не знаю. В Сети можно глянуть образцы, очень познавательно.
Но многим это нравилось больше, нежели распространяемый в XX в. украинский литературный язык.
  • 0
  • 0

20613
Сам по себе ведь это примечательный факт. В том смысле, что никакие власти тут не замешаны. Где Словакия и где Россия.
  • 0
  • 0

20614
а с чего вы взяли, что русинский = русский? Потому что корень одинаковый?
Выше я отметил, что обучение в Словакии велось на русском литературном языке.
Вообще же все восточнославянские раньше относились к русскому.
  • 0
  • 0

20615
так русификации не было - они учились на родном русинском
Нет, использовался обычный русский язык, насколько знаю.
В Закарпатье тоже между войн на нем шло преподавание в гимназиях. В младшей школе вроде обучали на местной разновидности, но тоже обзывалось русским языком. Вообще "русинский язык" - изобретение венгров времен второй мировой.
  • 0
  • 0

20616
я думал вы про Маркса а людендорф вроде ни в чем таком не замечен. Кстати законы Франции разрешают факультативное преподавание окситанского но франкопровансальского и гасконского уже нет
Гасконский - это который официальный в Каталонии?
  • 0
  • 0

20617
Пример Кубани вам ни о чем не говорит?
Разная ситуация.
И при русском языке в Словакии жил самобытный народ, а сейчас как угольки в костре.
Повторяю, это никакое не доказательство, просто размышление.
  • 0
  • 0

20618
Я так думаю, от русификаторов он бы "скончался естественным путём" быстрее, чем при целенаправленном "изведении" украинизаторов.
Не думаю.
Про следствие утверждать не буду, только это факт, что после украинизации от тех русин практически ничего не осталось.
  • 0
  • 0

20619
Заключительный Акт в СССР публиковался. В 1975 сразу вышел, а тут гляжу в магазине, прикупил. Может, на годик ошибся, но точно было.
Надо будет поискать книжицу.


Дошло. :)
До сих пор жалею, что не купил плакат один. Вот было бы украшение.
Был изображен мужик с огромным ухом и подписью.
Он слухам всяким доверяет и слухи эти повторяет.
А повторяя всякий бред, немалый нам приносит вред.
  • 0
  • 0

20620
вы валюту в капстране на программу партии тратили?  :o
Не понял.
Не состоял. Не был.
  • 0
  • 0

20621
. Интересно, если бы вместо украинского, русинам ЧСР ввели панонскорусинский язык, они были бы довольны?
При чем тут он? Русский там был раньше. Чем довольны, знать не могу, просто отмечаю, что некие факты не вписываются в картину, что стремились украинский уничтожать.
  • 0
  • 0

20622
«Партия торжественно провозглашает: нынешнее поколение советских людей будет жить при коммунизме!»
XXII съезд КПСС, октябрь 1961 г.
Так что в практической работе исходили из весьма близкой перспективы :)
Толсто. На эту программу ссылаться - себя не уважать. :) Ее даже студики не конспектировали. Когда в 1982 купил ее для прикола вместе с "Заключительным актом" в Хельсинки, на меня продавец посмотрел как на диссидента или муд*ка. В ней была, оказывается, "неоправданная детализация". Но что характерно, партия обещала к 1980 каждому квартиру и бесплатный проезд, а вот ликвидации языков там не было. Хотя вроде это проще. :)
И не могу не заметить, что партия по квартирам очень старалась, а про языки не припомню. Ради справедливости.
  • 0
  • 0

20623
В отличие от Краледворской рукописи, подлинность которой долго никем не оспаривалась, Зеленогорская рукопись была сразу разоблачена учителем Ганки — основателем славистики Йозефом Добровским. Однако его голос потонул в хоре чешских патриотов, обвинивших филолога, имевшего первостепенные заслуги перед чешским возрождением, в том, что он «славянствующий немец».  >o<
Как тут не вспомнить, что украинское движение основано на пасквиле, "Истории русов".
  • 0
  • 0

20624
Напоминает риторику Евросоюза, не более того.
О слиянии языков говорилось как о дальней перспективе, через столетия после победы коммунизма во всемирном масштабе. :)
И никакой такой самоцели, никакого комплекса мероприятий. Судим же по делам.
А если по делам, то мы видим, что КПСС взрастила именно что нациоональные элиты, которые  Союз  и ликвидировали.
  • 0
  • 0

20625
:)

«Программа КПСС» говорит, что задача партии — это «дальнейшее сближение наций и достижение их полного единства». (Программа КПСС, 1961 г., стр. 112–113).
«Развернутое коммунистическое строительство означает новый этап в развитии национальных отношений в СССР, характеризующийся дальнейшим сближением наций и достижением их полного единства… Границы между советскими республиками в пределах СССР все более теряют свое былое значение» (там же, стр. 20).
«Русский язык фактически стал общим языком общения и сотрудничества всех народов СССР» (там же, стр. 22).
Комментарий журнала «Советское государство и право» — органа АН СССР:
«В настоящее время вопрос о национальных взаимоотношениях в СССР имеет лишь прямо коммунистическую постановку — достижение всестороннего единства советских наций с конечной перспективой их полного слияния… если раньше степень федерирования, характер национальной государственности, юридическое содержание национально-государственных границ имели значение гаранта национальной свободы, то теперь они по существу не имеют больше такого смысла… Уже сейчас можно с уверенностью сказать, что с этой стороны национальная государственность и федерация в целом выполнили свою историческую миссию» («Советское государство и право», М., 1961, № 12, стр. 15, 23).
Основоположник и теоретик тотальной мобилизации.
Напоминает риторику Евросоюза, не более того.
О слиянии языков говорилось как о дальней перспективе, через столетия после победы коммунизма во всемирном масштабе. :)
И никакой такой самоцели, никакого комплекса мероприятий. Судим же по делам.
  • 0
  • 0

Pages: 1 ... 1373 1374 [1375] 1376 1377 ... 1393