Author Topic: Гла(о)ма(о)тога  (Read 2716 times)

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4330
  • Карма: +545/-120
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #45 on: 21 April 2024, 18:50:16 »
  • 0
  • 0
Ну, если это из какого-то вымершего языка, не оставившего никаких свидетельств, то считайте, что нет.
:lol:
А хорошо его искали, этот -ež? А как что его искали? Как -еж или как -ёж? А как -і́ж искали? А как -aż? А как -age пробовали? А как -es?

Неважно, ведь давно и широко используется.
Причём не все даже представляют себе, насколько широко и давно! ;D
« Last Edit: 21 April 2024, 20:47:58 by Pellegrino »
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29452
  • Карма: +4365/-85
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #46 on: 21 April 2024, 19:02:57 »
  • 1
  • 0
:lol:
А хорошо его искали, этот -ež? А как что его искали? Как -еж или как -ёж? А как -і́ж? искали? А как -aż? А как -age пробовали? А как -es?
Искали те, кто хорошо разбирается в вопросе  :yes:

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2461
  • Карма: +466/-12
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #47 on: 21 April 2024, 19:15:45 »
  • 0
  • 0
Nach vorherrschender sprachwissenschaftlicher Meinung[3] stammt es aus dem Rotwelschen[4][5], der Geheimsprache der Fahrenden und Gauner, wo seit dem 19. Jahrhundert die Formen Kiewisch, Chippesch, Gippesch, Kippesch, mit den Bedeutungen „Durchsuchung, Untersuchung, Leibesvisitation“, dazu die Zusammensetzungen Medinekiewisch („Landstreife, polizeiliche Treibjagd auf Zigeuner“), Unterkiewisch („Untersuchung, Untersuchungsprozeß“) und die Verben kiewischen, kibitschen, chippischen, unterkiewischen („untersuchen, durchsuchen“) sowie bekibbischen („betasten“) bezeugt sind.

https://de.wikipedia.org/wiki/Kiebitz_(Spielbeobachter)
По-перше, кібіц - це надто й схоже слово. По-друге, і у кібіца, і у хіпіша непереконливі етимології.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4330
  • Карма: +545/-120
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #48 on: 21 April 2024, 19:20:05 »
  • 0
  • 0
Искали те, кто хорошо разбирается в вопросе  :yes:
Ну, раз искатели сами ставят себе отметки, то, разумеется, всё у них будет хорошо :lol:

По-перше, кібіц - це надто й схоже слово. По-друге, і у кібіца, і у хіпіша непереконливі етимології.
:yes: Мені теж так здається.
Quote
Die Wurzel des rotwelschen Wortes ist nicht sicher bekannt, in älterer Literatur wurde hierfür ein jiddisches Wort kobesch sein oder koiwesch sein „bezwingen, unterdrücken“ und möglicher Einfluss von kewius „Gewißheit, Sicherheit“ vermutet.

https://de.wikipedia.org/wiki/Kiebitz_(Spielbeobachter)
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4330
  • Карма: +545/-120
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #49 on: 08 May 2024, 19:01:23 »
  • 1
  • 0
Я наткнулся на такую вот болгарскую фразу: Нютоновата теория има голямото предимство да е много по-проста за разлика от Айнщайновата! Т. е.: «Теория Ньютона имеет огромное преимущество: она гораздо проще теории Эйнштейна!» Фраза из перевода  «Кратчайшей истории времени» Стивена Хокинга.
(В русском переводе этой книжки фраза выглядит так: «А кроме того, с теорией Ньютона намного проще работать, чем с теорией Эйнштейна!» :) )
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29452
  • Карма: +4365/-85
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #50 on: 08 May 2024, 19:07:56 »
  • 0
  • 0
Лео же писал, что голям по-болгарски «большой».

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4330
  • Карма: +545/-120
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #51 on: 08 May 2024, 19:09:26 »
  • 0
  • 0
И? :)
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29452
  • Карма: +4365/-85
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #52 on: 08 May 2024, 19:10:46 »
  • 0
  • 0
И? :)
Вы повторили мысль Лео  :)

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4330
  • Карма: +545/-120
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #53 on: 08 May 2024, 19:16:44 »
  • 0
  • 0
Шта?! :lol:
Вам вполне понятно значение слова повторить?
Мысль Лео была:
голяма тъга - большая печаль на болгарском
:dunno:
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29452
  • Карма: +4365/-85
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #54 on: 08 May 2024, 19:23:43 »
  • 0
  • 0
У Лео голяма тъга, у вас голямото предимство. Не вижу большой разницы в связи гла(о)ма(о)тога.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4330
  • Карма: +545/-120
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #55 on: 08 May 2024, 19:47:21 »
  • 0
  • 0
У Лео голяма, у меня — голямото. Не видите разницы в связи с гла(о)ма(о)тогой? Ну, тогда увы! :-\ Ничем не могу помочь!
 :) А так-то, на уровне Лео, могу, например, сообщить, что в сербском есть слово глумац — «актёр».
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29452
  • Карма: +4365/-85
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #56 on: 08 May 2024, 20:35:24 »
  • 0
  • 0
У Лео голяма, у меня — голямото. Не видите разницы в связи с гла(о)ма(о)тогой?
Нет, не вижу. Голямото — это прилагательное с определённым артиклем, самостоятельно не употребляется, поэтому не могло быть заимствовано в русский язык.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2461
  • Карма: +466/-12
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #57 on: Today at 00:05:04 »
  • 0
  • 0
Могло, если было вычленено уже подслушавшим русскоязычным.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29452
  • Карма: +4365/-85
    • View Profile
Re: Гла(о)ма(о)тога
« Reply #58 on: Today at 00:18:38 »
  • 0
  • 0
Могло, если было вычленено уже подслушавшим русскоязычным.
Примеры такого рода заимствований в русском?