Лингвистические обсуждения > Финно-пермские, кроме прибалтийских
Уроки коми-язвинского
Владимир:
--- Quote from: Leo on 06 August 2022, 21:26:13 ---Интересно если перевести на пермяцкий будет ли сильно отличаться
--- End quote ---
На мой взгляд не сильно. Но у меня во френдах есть коми-пермяцкая поэтесса (очаровательная женщина :) ), могу спросить у неё.
I. G.:
https://vk.com/wall-146130506_658
Пишут, что автор - другая женщина. Если честно, я не знаю их обеих.
I. G.:
--- Quote from: Владимир on 06 August 2022, 21:32:14 ---На мой взгляд не сильно. Но у меня во френдах есть коми-пермяцкая поэтесса (очаровательная женщина :) ), могу спросить у неё.
--- End quote ---
Про поэтесс ничего не знаю, отличия есть, но надо понимать, что литературный язык сам по себе немного искусственный (по моим ощущениям).
I. G.:
--- Quote from: Владимир on 06 August 2022, 21:03:35 ---тай – частица «а, оказывается»
--- End quote ---
С более широким кругом значений. Ведь, же, -то.
I. G.:
Местоимения (кроме личных) и наречия будут немного другие. В значении "искать" я знаю только кошшыны, лэбач, конечно, понятное слово, "нечто летающее", но пермяки используют кай.
Дзоридз и шы тоже есть, но в разговорном языке часто русские.
Гашкö только с пометой "Рогов".
Но я не носитель и синонимы не знаю.
ЧукЭр мне тоже как-то не нравится. :dunno:
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version