Лингвистические обсуждения > Финно-пермские, кроме прибалтийских

Уроки коми-язвинского

<< < (12/13) > >>

Владимир:

--- Quote from: Leo on 06 August 2022, 21:26:13 ---Интересно если перевести на пермяцкий будет ли сильно отличаться

--- End quote ---
На мой взгляд не сильно. Но у меня во френдах есть коми-пермяцкая поэтесса (очаровательная женщина :) ), могу спросить у неё.

I. G.:
https://vk.com/wall-146130506_658
Пишут, что автор - другая женщина. Если честно, я не знаю их обеих.

I. G.:

--- Quote from: Владимир on 06 August 2022, 21:32:14 ---На мой взгляд не сильно. Но у меня во френдах есть коми-пермяцкая поэтесса (очаровательная женщина :) ), могу спросить у неё.

--- End quote ---
Про поэтесс ничего не знаю,  отличия есть, но надо понимать, что литературный язык сам по себе немного искусственный (по моим ощущениям).

I. G.:

--- Quote from: Владимир on 06 August 2022, 21:03:35 ---тай – частица «а, оказывается»

--- End quote ---
С более широким кругом значений. Ведь, же, -то.

I. G.:
Местоимения (кроме личных) и наречия будут немного другие. В значении "искать" я знаю только кошшыны, лэбач, конечно, понятное слово, "нечто летающее", но пермяки используют кай.
Дзоридз и шы тоже есть, но в разговорном языке часто русские.
Гашкö только с пометой "Рогов".
Но я не носитель и синонимы не знаю.
ЧукЭр мне тоже как-то не нравится.  :dunno:

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version