Лингвистические обсуждения > Прибалтийско-финские языки

Vitsejä Suomeksi

<< < (4/21) > >>

Yougi:

--- Quote ---Yougi недаром ЕС называет Еўролиито
--- End quote ---
EuroSTOliitto
 Neuvo - совет
 Neuvosto - совет, как некая структура управления ( сельсовет - kyläneuvosto ), ср. miehistö - экипаж, köyhälistö - беднота; т.е. группа людей, заседающих в органе под названием "совет".
 Neuvostoliitto - Советский союз ( буквально "союз советов" - имхо,  более соответствует идее управления посредством советов )

Ну и Эуростолиитто тут чистая пародия.
Хотя неологизм eurosto можно толковать либо как группу людей, пользующихся валютой евро, либо как компанию рептилоидов, топящих за "евроценности"... Или даже как стаю мартышек, предпочитающих евробананы всем остальным фруктам.

 
--- Quote ---а сабжевое слово из нем. Witz?
--- End quote ---
Это, кстати, новодел.
 Когда я был маленьким, анегдоды по обе стороны карелофинской границы назывались kaskut ( "сказки" типо ); потом справа перешли на слово anekdotti, а слева - на vitsi
 Почему - вопрос интересный...

Leo:
Попадались на русском и немецком весёлые рассказы о приключениях президента Кекконена . А есть они где на финском ?

Владимир:

--- Quote from: Leo on 21 October 2022, 09:38:58 ---Попадались на русском и немецком весёлые рассказы о приключениях президента Кекконена . А есть они где на финском ?

--- End quote ---
Вы имеете в виду книжку М. Хагельберга? Тоже интересно было бы на финском посмотреть.


--- Quote from: Yougi on 21 October 2022, 08:52:46 --- EuroSTOliitto

--- End quote ---
Да, суффикс пропустил  :-[


--- Quote from: Yougi on 21 October 2022, 08:52:46 ---Ну и Эуростолиитто тут чистая пародия.

--- End quote ---
Вот это я понял :)


--- Quote from: Yougi on 21 October 2022, 08:52:46 ---
 Это, кстати, новодел.
 Когда я был маленьким, анегдоды по обе стороны карелофинской границы назывались kaskut ( "сказки" типо ); потом справа перешли на слово anekdotti, а слева - на vitsi
 Почему - вопрос интересный...

--- End quote ---
Посмотрел в словарь — kasku там тоже есть, думается, что употребляется vitsi, поскольку это значит вообще что-то остроумное.

Yougi:

--- Quote ---А есть они где на финском ?
--- End quote ---
есть, в 2004 издавались, сообщает нам  helmet.fi
 Судя по тому, что единственная книжко на все библиотеки столичного региона нашлась только в богомерзком Кауниайнене, шипкой популярностью оный опус среди руочей не пользуется.

Euskaldun:
а почему руочей, если Rootsi - швеция? ???

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version