Лингвистические обсуждения > Каталанский

Каталанская изба-читальня

<< < (3/7) > >>

Leo:

--- Quote from: Gaeilgeoir on 14 July 2022, 00:41:16 ---Ну это слова Вальтера Скотта, я не гарантирую, что он там приходился шурином. Но с другой стороны - кем-то же приходился, если был претендентом на тром?

 Вы пропускаете малюсенькую деталь, в исп. там ir + a + инфинитив. Так в катала тоже есть такое будущее  :D ну то, которое с "а". А без "а" - прошлое, разве не логично?

--- End quote ---

так это шурин?

Я не знал что в котолонском есть такое будущее

Leo:

--- Quote from: Gaeilgeoir on 14 July 2022, 00:42:47 ---да, лишняя буква вжалась, уже исправил. слово с очень ясной этимологией en + de + avant - впредь, в будущем

--- End quote ---
я потом догадался что это авант

Euskaldun:

--- Quote from: Leo on 14 July 2022, 00:43:49 ---
так это шурин?
--- End quote ---

ну да, шурин, а что не так?

--- Quote --- Я не знал что в котолонском есть такое будущее

--- End quote ---
ну оно типо очень-очень близкое будущее, уж прямо в дверях стою, вот пример из грамматики онлайн: Vaig a veure si el nen és al parc, tal com m'ha dit.

Euskaldun:

--- Quote from: Квас on 14 July 2022, 01:03:57 --- А что такое finat?
--- End quote ---
кончившийся  :lol: Наверное, тут надо понимать "усопший". Это - причастие от глагола "finar".

Вот порядочный словарь толковый https://dcvb.iec.cat/results.asp?word=finar

Квас:
А, ну да, усопший же по смыслу. Сегодня был трудный день, вечером подтупливаю.  :)

Спасибо, вроде всё ясно, словарь зачотный, и произношение написано. Можно читать!

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version