Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Прочие индоевропейские языки => Topic started by: cetsalcoatle on 07 March 2024, 02:03:07

Title: ազատութիւն > ազատություն
Post by: cetsalcoatle on 07 March 2024, 02:03:07
Нашёл на wiki пример интересного перехода: azatutʿiwn > azatutʿyun.

По сути меняется только слоговая часть дифтонга, сам дифтонг остаётся без изменений.
Title: Re: ազատութիւն > ազատություն
Post by: Euskaldun on 07 March 2024, 07:15:52
навалом такого в ирландском было: fer > fear [ea > ia], duine  [ui > wi]
Title: Re: ազատութիւն > ազատություն
Post by: Владимир on 07 March 2024, 08:38:53
По сути меняется только слоговая часть дифтонга, сам дифтонг остаётся без изменений.
В старофранцузском такое явление имело место по диалектам: в западных дифтонг ie был восходящим, в северовосточных — нисходящим.
Title: Re: ազատութիւն > ազատություն
Post by: Euskaldun on 07 March 2024, 08:59:05
В старофранцузском такое явление имело место по диалектам: в западных дифтонг ie был восходящим, в северовосточных — нисходящим.
он имел в виду диахронное смещение фокуса в дифтонге
Title: Re: ազատութիւն > ազատություն
Post by: Владимир on 07 March 2024, 09:12:34
он имел в виду диахронное смещение фокуса в дифтонге
В среднефранцузском в пикардском, шампанском и др. фокус дифтонга ie сметился и произношение совпало с нормандским.
Title: Re: ազատութիւն > ազատություն
Post by: bvs on 07 March 2024, 20:11:40
Нашёл на wiki пример интересного перехода: azatutʿiwn > azatutʿyun.

По сути меняется только слоговая часть дифтонга, сам дифтонг остаётся без изменений.
Такой переход был в частности в английском: /new/ > /niw/ > /nju:/.