Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Общелингвистические обсуждения => Topic started by: pitonenko on 07 December 2019, 20:19:15
-
А что, в Украине на самом деле нельзя общаться не на украинском в общественных местах? Просто вспомнилось, как в Польше запрещалось школьникам говорить по-польски в школе :)
Нельзя, оказывается.
Глянул тот закон. Там везде предписан государственный язык. На любых собраниях, митингах, тренингах и "дискуссиях". Даже на на спортивных мероприятиях. Сказавший по-другому обязан перевести на украинский. Исключение сделано для иностранцев и неграждан.
Еще на что обратил внимание - закон предписывает обязанность гражданина Украины знать государственный язык. Вот это действительно ново. Как это согласуется с конституцией, просто не понимаю.
-
А где противоречие? Гражданин не должен знать государственный язык?
-
А где противоречие? Гражданин не должен знать государственный язык?
Должен или обязан? Обязанности такого уровня может предписывать лишь конституция, а там такого нема.
-
Кстати, позабавило предписание проводить экскурсии на украинском. Любезное исключение сделано для иностранцев.
-
Должен или обязан? Обязанности такого уровня может предписывать лишь конституция, а там такого нема.
Это по умолчанию происходит, раз статья 10 имеется.
-
Это совсем не очевидно.
-
Добавлю, что декларативные обязанности всего лишь глупость. Должна же быть ответственность за неисполнение обязанностей. Очевидно, что это огрех закона. Предположу также, что в наступной редакции будут и мовные обязанности при сексе. Вот что создает нацию.
-
Кстати, позабавило предписание проводить экскурсии на украинском.
Ну тут особых отличий от РФ нет. Смотрим ФЗ 53 от 01.06.05. «Статья 3. Сферы использования государственного языка Российской Федерации: […] при публичных исполнениях произведений литературы, искусства, народного творчества посредством проведения театрально-зрелищных, культурно-просветительных, зрелищно-развлекательных мероприятий».
-
Кстати, позабавило предписание проводить экскурсии на украинском. Любезное исключение сделано для иностранцев.
там это давно уже
-
А что плохого? Особенно актуально, если это какой-нибудь исторический музей.
-
А что плохого? Особенно актуально, если это какой-нибудь исторический музей.
для иностранных туристов как-то напрягает
-
Любезное исключение сделано для иностранцев.
Вот же.
-
Вот же.
для нас сделали исключение только после заявления «или понятный язык или мы уходим и деньги назад» :)
-
Ну тут особых отличий от РФ нет. Смотрим ФЗ 53 от 01.06.05. «Статья 3. Сферы использования государственного языка Российской Федерации: […] при публичных исполнениях произведений литературы, искусства, народного творчества посредством проведения театрально-зрелищных, культурно-просветительных, зрелищно-развлекательных мероприятий».
К чему это? Смотрим ниже
1.1. В сферах, указанных в пунктах 9, 9.1, 9.2 и 10 части 1 настоящей статьи, и в иных предусмотренных федеральными законами случаях наряду с государственным языком Российской Федерации могут использоваться государственные языки республик, находящихся в составе Российской Федерации, другие языки народов Российской Федерации, а в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации, также иностранные языки.
Я далеко не в восторге от наших законодателей, и в этом законе много ерунды просочилось, но никогда не слышал о законодательном запрете на языки в печати или на мероприятиях.
-
К чему это? Смотрим нижеЯ далеко не в восторге от наших законодателей, и в этом законе много ерунды просочилось, но никогда не слышал о законодательном запрете на языки в печати или на мероприятиях.
в рф есть запрет такого рода , что официальные языки автономий могут базироваться лишь на кириллице иначе они теряют официальный статус
-
в рф есть запрет такого рода , что официальные языки автономий могут базироваться лишь на кириллице иначе они теряют официальный статус
Не совсем так, для перехода с кириллицы требуется отдельный федеральный закон. В некотором смысле даже логично, но все равно ведь дурь.
Будь я злым русификатором, непременно заставил сменить алфавиты на латиницу/тюрковицу/арабицу/монголицу.
-
Не совсем так, для перехода с кириллицы требуется отдельный федеральный закон.
Татарстану в свое время не дали раскачивать лодку.
-
для нас сделали исключение только после заявления «или понятный язык или мы уходим и деньги назад» :)
Интересно, какой такой язык оказался иностранцам понятным? :)
-
Интересно, какой такой язык оказался иностранцам понятным? :)
так стандарт : большая европейская пятёрка :)
-
Итальянский?
Португальский маленький?
-
Итальянский?
Португальский маленький?
те что массово изучали в савецких школах: английский немецкий французский испанский + русский
-
те что массово изучали в савецких школах: английский немецкий французский испанский + русский
а мне по наивности показалось, что это - английский (5 раз)
-
а мне по наивности показалось, что это - английский (5 раз)
Да, но в Италии с английским не очень, даже в Греции лучше по моему субъективному взгляду. Хотя и там большинство населения туристы :)
-
Что больше всего мешает носителям романских языков нормально знать английский?
-
Что больше всего мешает носителям романских языков нормально знать английский?
Французам - исторические понты, на мой взгляд. Типа у нас самая крутая литературная традиция, а вы на островах нас копировали.
-
а мне по наивности показалось, что это - английский (5 раз)
какой английский в хСССР? :o
-
какой английский в хСССР? :o
Какой русский в "большой пятёрке"? :o