31
cetsalcoatle / Re: Польский в чешской и иных латиницах
« on: 08 November 2023, 06:51:05 »očěrajáca sié monotonněКуда пропал текст между этими словами?
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
očěrajáca sié monotonněКуда пропал текст между этими словами?
Откуда в чешском "jsou" появилась "j"?Скорее всего да, в сх тоже выравнивание произошло, и появилось jesu в дополнение к su.
Как получился jsem, если в *esmь ударная гласная? Метатеза?Общеславянское явление, в новгородских грамотах тоже встречается есьмь.
Какая же она нахрен чеченская, если разработкой будет заниматься не Чечня?Ещё не догадались, что РФ де-факто была передана под суверенитет Чечни? И даже дань ей платит.
У нас традиционна для творога жирность 2%, 5% и максимум 9%.+1, у нас теж максимум 9.5%
Тут дискуссия о том, существует ли слово тваріг в украинском или это выдумки авторов нескольких словарейОт якби не такі як Марат, можливо ми б і мали "тваріг" у загальному вжитку, але ж ці вороги українського народу для того й борються зі словом "тваріг", щоби замінити його на росіянський "творог", результат уже бачимо на полицях:
Вот у меня просто нету возможности вас поддержать.Що й треба було довести: Марата підтримує лише вата.
маєте сумніви щодо фонемного статусу літери Ґ
Є сумніви щодо фонемного статусу літери Ф а не ҐYeah, completely different style.
Эти языки интегрируются друг с другом?На страницах, генерируемых PHP содержатся ссылки на JS-файлы и дальше JS может делать HTTP-запросы, которые так же будут обрабатываться на PHP.
Лучше бы к субтитрам народ приучали.Как ни странно, для субтитров более сложное оборудование нужно, а для голосового перевода достаточно обычного магнитофона. Так что не удивительно, что в начале 90-х использовали именно голос.