Лингвистические обсуждения > Славянские языки

Польский и украинский

(1/22) > >>

Владимир:
Насколько польский взаимопонятен с украинским? На видео поляк, не знающий украинского, пытается описывать особенности некоторых животных так, чтобы украинка, которая не знает польского, поняла о ком речь. Интересно, начиная с 14:39. После некоторой радости от узнавания слов «корова», «бык» и «телёнок» собеседники запутываются в «сливках» и «сметане».

pitonenko:
Тоже не разбираюсь. Почему сметана кислая?

Euskaldun:
Потому что по-польски "сметан(к)а" - это сливки.

pitonenko:
То, что польский ближе к русскому, я знаю. :)
В принципе, и в диалоге попадались примеры. Правда, украинский понятен, а польский нет.
У меня вопрос, почему украинка настаивала, что сметана кислая. Просто не знаю технологию.
И как по-польки "сметана"?

Сергей:

--- Quote from: pitonenko on 11 January 2020, 20:59:47 ---И как по-польки "сметана"?

--- End quote ---
Śmietana

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version