Так вы мотайте на ус, мотайте. А то так и будете говорить на смеси барселонского с литовским. Нас, природных носителей русского языка, тут по пальцам можно пересчитать
Мыкола Стасюк и Тарас Пылыпэнко, великие знатоки русской словесности?
О каких практических целях использования русского между литовцами (которые уже тридцать лет как должны были его забыть) и украинцами (которые также уже тридцать лет как должны были его забыть) может идти речь?
А если без «между», то как? Литовцы с литовцами, украинцы с украинцами? Так это ж ещё больший беспредел получается! Получается, просто так за ручки вы тогда все держались?
Чё-т вы всё ходите вокруг да около, конкретики никакой. Так чего ж такого барселонские литовцы могут обсудить друг с другом на русском, чего нельзя обсудить ни на литовском, ни на английском, ни даже не каталанском?