Author Topic: /ð/ и /d/  (Read 2763 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #30 on: 04 February 2024, 19:33:56 »
  • 0
  • 0
Перевести на русский надо?

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3986
  • Карма: +317/-273
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #31 on: 04 February 2024, 19:59:20 »
  • 0
  • 0
уже это - ПН треш, потому что широкая фонема /d/ варьирует от дентальной до ретрофлексной, и альвеолярная - только одна из реализаций, причем ничем не примечательная в мировом масштабе. Поэтому правильно её описывать как корональную/ переднеязычную, а совсем не «альвеолярную». Аналогично с /z/ - и совсем не факт, что эти две согласные совпадают в своем местообразовании в конкретном языке. Мало того, есть языки, где зубной /d/ соответствуют две свистящие фонемы - одна дентальная, а другая альвеолярная - например в баскском.
Это называется жонглирование терминами. :no:
/d̪/ - voiced dental plosive
/ɖ/ - voiced retroflex plosive
Это абсолютно другие фонемы.
 
Это в гренландском противопоставление смычных и фрикативных, в баскском такого нет.
d - /d̪/ - voiced dental plosive
z - /s̻/ - voiceless laminal fricative
s - /s̺/ - voiceless apicall fricative
Они как бы вообще не образуют никакой системы, но если уж на то пошло, то ближе всего друг к другу в этой системе координат - пара d-z, она входит в группу ламинально-дентальных, а s - само по себе.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29477
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #32 on: 04 February 2024, 20:08:53 »
  • 0
  • 0
 :)) :)) ладно, промолчу. Вы хотя бы поинтересовались, что такое ламинальные согласные

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3986
  • Карма: +317/-273
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #33 on: 04 February 2024, 20:18:44 »
  • 1
  • 0
слушайте, вы же русскую фонологию не по бурятам изучаете? :stop: в ЛА - многие, если не большинство только перестали, а то и не перестали говорить на кечуа-аймаре и прочих науатлях
Особенности испанского ЛА обусловлены периферийными диалектами испанского, например андалузского, а вовсе не кечуа-науатлями.
И он уже несколько веков живёт своей отдельной жизнью.
Кечуа однозначно никак не мог повлиять на испанскую фонологию, вернее он бы просто разорвал её в клочья, если как-то бы влиял.
Науатль "подарил" фонему /t͡ɬ/ заимствованиям в мексиканском испанском из ацтекского.
И вообще это не показатель - американский английский консервативней британского. Или это влияние сиу-навахо и прочих алгонкинов?
В этой плоскости можно точно также рассматривать влияние басков и прочих лузитанов на европейский испанский.

Там где доминируют местные языки, например, как в Парагвае - испанский вообще не взлетел. В Чили особенности испанского обусловлены внутренним развитием.
Нет, ну я вообще никак не могу воспринимать такие разговоры серьёзно - давайте поговорим о фонетическом влиянии старомонгольского или волжского тюрки на фонетику русского. ::)
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #34 on: 04 February 2024, 20:23:23 »
  • 1
  • 0
Особенности испанского ЛА обусловлены периферийными диалектами испанского, например андалузского, а вовсе не кечуа-науатлями.
Конечно, андалусского и особенно канарского, который часто рассматривается как переходный к испанскому ЛА.

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3986
  • Карма: +317/-273
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #35 on: 04 February 2024, 20:26:40 »
  • 0
  • 0
:)) :)) ладно, промолчу. Вы хотя бы поинтересовались, что такое ламинальные согласные
А вы /d/ произносите кончиком языка или всей плоскостью? ::)
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #36 on: 04 February 2024, 20:41:07 »
  • 0
  • 0
Конечно, андалусского и особенно канарского, который часто рассматривается как переходный к испанскому ЛА.
Особенности канарского диалекта: seseo, реализация /l/ как [ɾ] и наоборот (напр., alquiler [aɾkiˈle] и furgoneta [fulɣoˈneta]), ассимиляция carne [ˈkanne] — всё это встречается в ЛА.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29477
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #37 on: 04 February 2024, 21:08:02 »
  • 0
  • 0
вы утверждаете, что ЛА особенности только из андалузского? :o :fp :D

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29477
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #38 on: 04 February 2024, 21:14:35 »
  • 0
  • 0
Оставлю здесь корифеям ЛА диалектологии:
Quote
Preliminary research has shown that Rioplatense Spanish, and particularly the speech of the city of Buenos Aires, has intonation patterns that resemble those of Italian dialects. This correlates well with immigration patterns. Both Argentina and Uruguay have received large numbers of Italian settlers since the 19th century.

According to a study conducted by National Scientific and Technical Research Council of Argentina[20] Buenos Aires and Rosario residents speak with an intonation most closely resembling Neapolitan.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #39 on: 04 February 2024, 21:18:04 »
  • 1
  • 0
вы утверждаете, что ЛА особенности только из андалузского? :o :fp :D
Если это вопрос ко мне, то я утверждаю, что особенности испанского языка ЛА обусловлены главным образом особенностями андалусского/канарского диалектов. Влияние аборигенных языков несколько преувеличено, на мой взгляд, хотя, конечно, можно найти диалекты в Эквадоре, к примеру, где кол-во гласных фонем сократилось до трёх под влияниям кечуа.
Было бы интересно узнать распространённые особенности испанского ЛА, вроде voseo, сложившиеся под влиянием субстрата.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #40 on: 04 February 2024, 21:25:43 »
  • 0
  • 0
Quote
Preliminary research has shown that Rioplatense Spanish, and particularly the speech of the city of Buenos Aires, has intonation patterns that resemble those of Italian dialects.
Замечательно, только в итальянских диалектах столько разных intonation patterns, что можно выбрать любой подходящий. Это как в литовских intonation patterns, всегда можно подобрать в диалектах подходящий для реконструкции балтославянской акцентуации.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29477
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #41 on: 04 February 2024, 21:39:17 »
  • 0
  • 0
Замечательно, только в итальянских диалектах столько разных intonation patterns, что можно выбрать любой подходящий. Это как в литовских intonation patterns, всегда можно подобрать в диалектах подходящий для реконструкции балтославянской акцентуации.
там написано вообще-то, какой именно :negozhe:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #42 on: 04 February 2024, 21:43:38 »
  • 0
  • 0
там написано вообще-то, какой именно :negozhe:
А там не написано, на какой именно социолект Буэнос-Айреса повлияла интонация, близкая к Неаполитанской?  :)

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3986
  • Карма: +317/-273
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #43 on: 04 February 2024, 22:01:26 »
  • 0
  • 0
Если это вопрос ко мне, то я утверждаю, что особенности испанского языка ЛА обусловлены главным образом особенностями андалусского/канарского диалектов. Влияние аборигенных языков несколько преувеличено, на мой взгляд, хотя, конечно, можно найти диалекты в Эквадоре, к примеру, где кол-во гласных фонем сократилось до трёх под влияниям кечуа.
Было бы интересно узнать распространённые особенности испанского ЛА, вроде voseo, сложившиеся под влиянием субстрата.
В Эквадоре кечуа на испанский вообще никак не влияет фонетически, т.к. здесь всё образование на испанском c ориентацией на RAE, у кечуа никакого официального статуса здесь нет, его используют чисто в быту между своими. А вот сам местный кечуа очень сильно упростился на всех уровнях, поэтому возможно что он сам подвергся влиянию субстратных языков. :)
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-86
    • View Profile
Re: /ð/ и /d/
« Reply #44 on: 04 February 2024, 22:22:08 »
  • 0
  • 0
В Эквадоре кечуа на испанский вообще никак не влияет фонетически, т.к. здесь всё образование на испанском c ориентацией на RAE, у кечуа никакого официального статуса здесь нет, его используют чисто в быту между своими. А вот сам местный кечуа очень сильно упростился на всех уровнях, поэтому возможно что он сам подвергся влиянию субстратных языков. :)

Да, конечно. Я имел в виду маргинальные сельские испаноязычные говоры, которые Роман назвал неоспикерскими :)
Quote
In heavily Quechua- or Aymara-influenced dialects, the three-way height contrast (low ~ mid ~ high) of mainstream Spanish may be replaced by a binary opposition. Thus while standard Spanish exhibits five vowel phonemes, /a, e, i, o, u/, some Andean speakers may have just three, which conventionally are represented as /a, i, u/. The front and back phonemes /i/ and /u/ may be realized as high (e.g. [ˈmisa] mesa ‘table’ and [ˈʐutu] roto ‘broken’) or as mid (e.g. [ˈtʃekas] chicas ‘girls’ and [ˈɸɾota] fruta ‘fruit’) but no clear linguistic rule seems to condition either type of articulation, implying that the two are in free variation.
https://www.staff.ncl.ac.uk/i.e.mackenzie/andean.htm