Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Романские языки => Испанский => Topic started by: Upliner on 19 June 2023, 19:10:13
-
Аргентинцы вот не любят чилийский испанский, согласны с ними? А у вас есть любимый вариант?
-
Аргентинцы вот не любят чилийский испанский, согласны с ними?
Мне бы понять, почему они его не любят, в чилийском нет ничего такого особенного :)
А у вас есть любимый вариант?
Я испанский понимаю через слово, так что до глубоких чувств мне далеко.
-
Интересная особенность чилийского испанского:
Voseo was once as widespread in Chile as on the other side of the Andes. However, possibly as a consequence of the standardizing efforts of the celebrated grammarian Andrés Bello in the 19th century, it has come to have a negative sociolinguistic value. Thus Modern Chile is a country in which tuteo arguably predominates, especially in educated speech, but in which voseo retains significant vitality at the vernacular level.
-
Аргентинцы вот не любят чилийский испанский, согласны с ними? А у вас есть любимый вариант?
Я тоже не люблю чилийский, я его вообще не понимаю. Любимые варианты: Эквадор (сьерра), Колумбия, Перу.
Однако в каждом варианте есть что-то интересное, вот в Венесуэле например cucharra (ложка) означает "пи*да", вот как его после этого не любить? ::)
-
ну да, дикие туземцы толком язык не выучили, что с них взять ::)
-
ну да, дикие туземцы толком язык не выучили, что с них взять ::)
При чём здесь это? Таких приколюх в каждом варианте вагон и маленькая тележка.
-
При чём здесь это? Таких приколюх в каждом варианте вагон и маленькая тележка.
Конечно, в Аргентине вместо cucharra используют concha.
-
Конечно, в Аргентине вместо cucharra используют concha.
не только в Аргентине, это повсеместно. Это практически полный синоним англ. pussy. Интересно, что это - эвфемизм закономерного coña