Recent Posts

Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 10
51
 Просто у нас примерно столько, ~ 1400 р стоит заправить 50 литровый, заливают сорок с копейками.
52
Какого объема?
я сам не пользуюсь, точно не знаю
53
Какого объема?
54
у нас лишь и гладь . Ни титушек ни неугодных политиков . Политики всякие звонят и просят чтобы я за них на выборах вписался
Чайник, вероятно, перепутал Лейпциг с Липецком.
55
Я визуально помню из грамматики современного литовского, что у каждого падежа, кроме им.п., есть 10-15 семантических полей, аналогично с наиболее частотными предлогами. «па ашчушчениям» 5 из них идут прямиком в ие. и перекрывается с русским, а остальное - joy of discovery :lol:
56
А вообще советую найти советский учебник Александравичюса. Хотя там занудно-колхозные тексты, но 1) он на русском, поэтому грамматику не объясняют как для дебилов, чем грешат англоязычные учебники 2) там нет опечаток 3) там очень качественно разжевана грамматика
57
Не, понял, какие разводы?
в вашей цитате написано, что выбрать ant + род.п. или местный - это какие-то душевные муки и галактический квест - ответственно заявляю, что брехня :negozhe: различие практически идентично русскому «в столе» против «на столе»
Quote
Здесь всего два варианта: "стучать по столу" и "катиться по столу".
это вам так кажется, что «два варианта»:

стучать по столу - pasibelsti į stalą

катиться по столу - ridentis stalu (вообще беспредложный тв. п.) или с перифразой, но конструкция та же: ridentis stalo paviršium(i)

дать по столу - duoti po stalą (дистрибутив)

судить по столу - spręsti stalo

скучать по столу - ilgėtis stalo

и т.д. и т.п. десятки других пермутаций, мне лениво с утра напрягать мосх
Quote
Стоят? :)
емнип, «лежащие» тарелки в русском - калька с французского. В литовском тарелки «есть» или «положены» на стол.
Quote
Я после всех Ваших комментариев теперь стремаюсь брать какой-либо учебник. :what?
идеальных учебников нет, надо внимательнее анализировать оригинальные тексты, а не слепо верить учебникам, там аппроксимация в лучшем случае
58
Это да, но зато в нормальных странах ты не платишь всего ~$2-4 в месяц за газ. :)
развозные баллоны стоят 10-15 евро/месяц - это непринципиально
59
Захотелось увидеть список нормальных стран, где не пользуются газовыми плитами. В Непал, и то доставляют.
60
это на каком языке? :o :aaa!
Stalas :yes: , исправил.
никогда такого не видел, а если оно и где-то существует, то оно маргинально даже в народных песнях.
Это нормально в принципе, я до 16-ти лет не подозревал о существовании фразы "по приезде".
Все разводы в цитате ни о чем, потому что в языке есть ясная дифференциация: локатив - для нахождения внутри. Поэтому stalè можно понять единственным образом - в столе под столешницей есть ящички, и что-то находится в таком ящичке.
Не, понял, какие разводы?
глупое высказывание, потому что это - переносное значение, в прямом значении «в поле» - это самая обычная падежная форма.
Понял, принял.
вы в курсе, что литовский <> русский, поэтому 100% переводы редко возможны. Переводов куча, в зависимости от того, что вы хотите сказать.
Здесь всего два варианта: "стучать по столу" и "катиться по столу".
литовские тарелки не «лежат» :lol:
Стоят? :)

Я после всех Ваших комментариев теперь стремаюсь брать какой-либо учебник. :what?
Pages: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 10