Author Topic: Буквосочетания -ле- и -хе- в словах английского происхождения  (Read 1638 times)

Offline Суматранский тигр

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1226
  • Карма: +39/-7
  • Gender: Male
  • Еврей с приёмником вместо мозгов =)))
    • View Profile
Странно, что я раньше не создал такой темы на нашем форуме. =)))

Никто случайно не знает, почему буквосочетания "ЛЕ" и "ХЕ" во многих словах английского происхождения в русском языке произносятся через "Э"???
Например, в словах "плеер", "лейбл", "блендер", "флешка", "хедж", "скинхед", "Стоунхендж" и "хеш".

При том, что в заимствованиях из всех остальных языков эти буквосочетания в 99% случаев произносятся мягко: проблема, филе, лента, схема, трахея, херес. Из исключений навскидку назову только имена Лейла и Херберт.
А сочетания "ГЕ" и "КЕ" почти во всех английских заимствованиях звучат мягко: гей, геймер, Келли, скейт. Ну, кроме разве что слов "кеб" и "кеш", хотя на практике большинство людей пишут их через "Э".

Кто как думает, чем вызвана такая странная "тэндэнция"??? =)))
Самые лучшие постсоветские музыканты - это группы и певцы из России, которые поддерживают Украину и выступают против Путина.

Нет более неприятного, грубого и нецензурного мата, чем запиканный.

Единственная достойная работа современного россиянина - быть переводчиком в Гааге.

Весь XX век был самым страшным периодом в истории человечества, а первая четверть XXI века - самым позорным.

Если нулевые годы начались в 2001 году, то последний год XX века - не двухтысячный, а тысяча девятьсот девяносто десятый. =)))

Россияне легко могут попасть без загранпаспорта в четыре страны того света - Белоруссию, Киргизию, Абхазию и Южную Осетию.

"Нет более редкого и опасного зверя, чем золотой суматранский тигр. Его шкура продаётся быстрее, чем русское правительство" (© игра Far Cry 3)

Головна зрадниця України - це гравчиня ЩДК Ліза Овдієнко, яка 2016 року позбавила Україну перемоги над путінською агресією заради ЧС-2018 з футболу.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29480
  • Карма: +4077/-343
    • View Profile
потому что сочетания кэ, гэ, кы, гы чужды фонетической системе русского языка

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4325/-85
    • View Profile
Позиция твёрдого согласного перед [е] не характерна для русской фонетики, однако тенденция произносить заимствованное слово близко к оригиналу привела к возникновению оппозиции твёрдый/мягкий согласный в этой позиции. Вообще же процесс фонетической адаптации «протекает неравномерно и противоречиво, с трудно уловимой закономерностью» :)
Иногда новые заимствования быстрее переходят на русский вариант произношения, чем старые; книжные заимствования быстрее переориентируются на замену произносительной нормы, в то время как бытовые слова могут стойко сохранять произношение источника.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29480
  • Карма: +4077/-343
    • View Profile
явление возникло в условиях франко-русского билингвизма и нашествия цунами французских заимствований в русский язык в 19 веке, потому что «панталоны, фрак, жилет - всех этих слов на русском нет» (с)

Offline Нестер

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 987
  • Карма: +56/-182
    • View Profile
Нет, это и близко не так. Во-первых, самих заимствований с твёрдыми согласными перед /э/ уже такое количество, что на нынешнем этапе говорить о их "нехарактерности" — это то же самое, что утверждать, будто бы /ф/ — аллофон /в/, а не самостоятельная фонема. Во-вторых, в обычном средне- и южнорусском говоре они уже давно присутствуют и во вполне себе исконной лексике: в первую очередь — на границах слов и приставок с корнем (/кэ/ в "к этому" ничем фонетически не отличается от /кэ/ в "Кэт"), во вторую — как результат стяжения в частотных словах (например, произношение слова "конечно" как "кэш" и "наверное" как "нэ(р)н").

Все сложности с "освоением" слов с твёрдыми перед /э/ связаны с орфографией и только с ней. Когда у вас в незнакомом слове одно и то же "ке" потенциально может обозначать как /кэ/, так и /к'э/, разночтения неизбежны.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4325/-85
    • View Profile
Нет, это и близко не так. Во-первых, самих заимствований с твёрдыми согласными перед /э/ уже такое количество, что на нынешнем этапе говорить о их "нехарактерности" — это то же самое, что утверждать, будто бы /ф/ — аллофон /в/, а не самостоятельная фонема.
Всё же их сейчас значительно меньше, чем слов с мягкими согласными перед [е]. К тому же тенденция к смягчению существует, лет 150 назад все говорили тэма, сейчас только тема.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29480
  • Карма: +4077/-343
    • View Profile
Всё же их сейчас значительно меньше, чем слов с мягкими согласными перед [е]. К тому же тенденция к смягчению существует, лет 150 назад все говорили тэма, сейчас только тема.
но мне кажется, что слово «секс» движется в обратном направлении :)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4325/-85
    • View Profile
но мне кажется, что слово «секс» движется в обратном направлении :)

процесс фонетической адаптации «протекает неравномерно и противоречиво, с трудно уловимой закономерностью»

Offline Нестер

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 987
  • Карма: +56/-182
    • View Profile
Всё же их сейчас значительно меньше, чем слов с мягкими согласными перед [е].
Слов с /а/ после мягких также значительно меньше, чем слов с /а/ после твёрдых. Из этого, однако, не следует появление тенденции произносить слово "пятка" как "патка", а "ряд" как "рад".

К тому же тенденция к смягчению существует, лет 150 назад все говорили тэма, сейчас только тема.
Лет 150 назад большинство населения вряд ли вообще употребляло это слово. Я думаю, вариативность возникает именно на этапе переноса слова из письма в речь, и в момент, когда для большинства какой-то из вариантов становится обыденной частью словаря, мотивация для перехода от одного варианта к другому должна сводиться к нулю.

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5677
  • Карма: +2054/-160
    • View Profile
Я думаю, вариативность возникает именно на этапе переноса слова из письма в речь
А для слов, заимствованных устно: на этапе переноса слова из речи в письмо? Как слово cash, например.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29480
  • Карма: +4077/-343
    • View Profile
А для слов, заимствованных устно: на этапе переноса слова из речи в письмо? Как слово cash, например.
это слово было заимствовано сначала в письменный язык в его компьютерном значении, устное слово в значении денег пришло позднее и подстроилось под уже существующее написание

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4325/-85
    • View Profile
это слово было заимствовано сначала в письменный язык в его компьютерном значении, устное слово в значении денег пришло позднее и подстроилось под уже существующее написание
В компьютерном значении слово кэш/кеш (встречаются оба варианта написания) было заимствовано в устный язык айтишников как и большинство компьютерной терминологии, а потом уже в письменный.

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5677
  • Карма: +2054/-160
    • View Profile
Не говоря уж о том, что cache — это другое слово.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29480
  • Карма: +4077/-343
    • View Profile
Не говоря уж о том, что cache — это другое слово.
составителей нормативных словарей это не смутило :lol:

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5677
  • Карма: +2054/-160
    • View Profile
А какие словари объявили, что это одно слово, а не два омонимичных? Можно цитаток?
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный