Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Романские языки => Topic started by: Euskaldun on 02 August 2023, 01:38:12

Title: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Euskaldun on 02 August 2023, 01:38:12
Лат. flos - мужского рода ??? :-\
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Leo on 02 August 2023, 02:07:08
а в галлоитальянских как?
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: cetsalcoatle on 02 August 2023, 04:38:58
Лат. flos - мужского рода ??? :-\
Наверное по той же причине что "el mar"/"la mar", т.е. ассоциация с женственностью.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 09:09:39
Лат. flos - мужского рода ??? :-\
Лат. flos третьего склонения, там род внешне не мотивирован.

а в галлоитальянских как?
По-разному, в ломбардском род мужской, в пьемонтском и мужской и женский.

Наверное по той же причине что "el mar"/"la mar", т.е. ассоциация с женственностью.
Это шмелизм в испанском (la mar слово поэтическое), лат. mare третьего склонения, ср. фр. la mer и порт. o mar.

Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Euskaldun on 02 August 2023, 09:25:32
Наверное по той же причине что "el mar"/"la mar", т.е. ассоциация с женственностью.
а для итальянцев ассоциация с мужественностью? :o
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Euskaldun on 02 August 2023, 09:28:55
Это шмелизм в испанском (la mar слово поэтическое), лат. mare третьего склонения, ср. фр. la mer и порт. o mar.
но это вполне себе не шмелизм в каталанском: cлово стабильно женского рода, кроме традиционных гидронимов вроде mar Mediterrani, хотя вижу, что в википедии в качестве основного написания дают mar Mediterrània
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 10:10:29
но это вполне себе не шмелизм в каталанском
От нормализаторов зависит, в ретороманском письменном mar женского рода, а по диалектам и мужского и женского.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Euskaldun on 02 August 2023, 10:28:34
ну тут не нормализаторы, в каталанском есть реальная тенденция перехода целых категорий слов из мужского в женский, например в абстрактных словах на -or, типа albor, tardor
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 10:35:45
ну тут не нормализаторы, в каталанском есть реальная тенденция перехода целых категорий слов из мужского в женский, например в абстрактных словах на -or, типа albor, tardor
Этот переход старый, ещё Григорий Турский жаловался на «неграмотность», а в каталанском же дожили до наших дней оба варианта mar, стало быть ответственность за выбор формы лежит на нормализаторах.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Euskaldun on 02 August 2023, 10:46:33
, а в каталанском же дожили до наших дней оба варианта mar, стало быть ответственность за выбор формы лежит на нормализаторах.
так ведь не дожили :'( в живом языке только женский. Мне наивно до сегодня казалось, что в mar Mediterrani/ Mediterrània - единственный (или хотя бы основной) мужской род, но оказалось, что даже этот поезд ушел |<
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 10:50:45
так ведь не дожили :'( в живом языке только женский. Мне наивно до сегодня казалось, что в mar Mediterrani/ Mediterrània - единственный (или хотя бы основной) мужской род, но оказалось, что даже этот поезд ушел |<
Но в пассиве осталось, раз были сомнения, и в консервативных словарях есть пометка, что могут быть оба рода. Во французском же douleur, к примеру, только ж.р. без исключений.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Euskaldun on 02 August 2023, 11:38:41
когда в консервативных словарях пишут, что могут быть оба, это обычно значит, что уже тю-тю.. :lol:
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Leo on 02 August 2023, 11:41:20
наверно субстраты виноваты
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 13:19:00
наверно субстраты виноваты
Нет, просто род имён третьего склонения был неинтуитивен плюс к этому повлияло развитие прилагательных третьего склонения в нар. латыни.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Leo on 02 August 2023, 18:15:24
Нет, просто род имён третьего склонения был неинтуитивен плюс к этому повлияло развитие прилагательных третьего склонения в нар. латыни.
видимо туземцы перешедшие на латынь говорили в варианте "кай-кай он здесь" :)
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 18:46:07
видимо туземцы перешедшие на латынь говорили в варианте "кай-кай он здесь" :)
Ну какие в Италии туземцы? :) Но ит. albero (m) vs. лат. arbor (f).
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Leo on 02 August 2023, 18:48:24
Ну какие в Италии туземцы? :) Но ит. albero (m) vs. лат. arbor (f).
этруски ж
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 18:52:18
этруски ж
Этруски только в Тоскане жили, а у Данте как раз albore (f).
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Leo on 02 August 2023, 19:15:21
Этруски только в Тоскане жили, а у Данте как раз albore (f).
видимо факультативно. как кавказцы по русски говорят. бывает без акцента но очень вольно с родами
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 19:25:23
видимо факультативно. как кавказцы по русски говорят. бывает без акцента но очень вольно с родами
Ну, хорошо, если вам так нравится субстратная теория :) Только обратите внимание, что все три упомянутых здесь слова (flos, mare, arbor) третьего склонения.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Leo on 02 August 2023, 19:30:32
Ну, хорошо, если вам так нравится субстратная теория :) Только обратите внимание, что все три упомянутых здесь слова (flos, mare, arbor) третьего склонения.
наиболее непрозрачные :)
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 21:09:26
наиболее непрозрачные :)
Вы как нельзя близки к истине :) Непрозрачные в т.ч. для нейтивов.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Квас on 02 August 2023, 22:09:24
Офтоп.

Есть в Португалии городок Valongo недалеко от Порту. Есть версия, что от vallis longum (sic!) - "длинная долина". С одной стороны, против всей грамматики, учитывая, что и латинское vallis, и португальское vale - женского рода. По грамматике лучше подходило бы vallum longum, "длинный вал". С другой стороны, город находится именно что в длинной долине, и никаких валов там не наблюдается. Наверно, когда-то давно у vallis тоже были колебания рода.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Leo on 02 August 2023, 22:16:28
Вы как нельзя близки к истине :) Непрозрачные в т.ч. для нейтивов.
значит ситуация в вульгаролатыни с ними была как c кофе m/n :)
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 22:36:18
С другой стороны, город находится именно что в длинной долине, и никаких валов там не наблюдается. Наверно, когда-то давно у vallis тоже были колебания рода.
М. де Ваан пишет, что нет никакой этимологической связи между vallis (<vallēs) и vallum. Возможно, что род vallis был пересмыслен как мужской, как иногда бывало со словами на -is, поэтому скорее Valongo из Vallis Longus.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Квас on 02 August 2023, 23:07:42
М. де Ваан пишет, что нет никакой этимологической связи между vallis (<vallēs) и vallum. Возможно, что род vallis был пересмыслен как мужской, как иногда бывало со словами на -is, поэтому скорее Valongo из Vallis Longus.

Ой да, Vallis Longus, а не Longum, ошибся.

Но теоретически Valongo могло бы быть и из vallum longum, наверно? Это я сам придумал, но версия схоластическая, самому не нравится.

Мне главным образом было непонятно, как так, и в начале женский род (vallis), и в конце тоже (vale), а в середине якобы затесался мужской. Но в свете этой темы - почему нет? Третье склонение же.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 23:24:08
Но теоретически Valongo могло бы быть и из vallum longum, наверно? Это я сам придумал, но версия схоластическая, самому не нравится.
Valongo из acc. vallem longum, это же иберроманский, там склонение давно кончилось.

Мне главным образом было непонятно, как так, и в начале женский род (vallis), и в конце тоже (vale), а в середине якобы затесался мужской. Но в свете этой темы - почему нет? Третье склонение же.
Действительно, почему бы нет. Сосуществовали варианты м.р. и ж.р. как в современном испанском el mar - la mar. В какой-то период времени узус делал выбор в пользу одних, в какой-то в пользу других. Причин может быть множество. К примеру, почему слово arbor сменило свой род в романских языках? Потому что плодовые деревья в латыни были мужского рода :)
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Euskaldun on 02 August 2023, 23:45:01
только вот эти самые, плодово-ягодные женского рода в романских :D
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 02 August 2023, 23:59:35
только вот эти самые, плодово-ягодные женского рода в романских :D
Pommier (m)  ???
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Квас on 03 August 2023, 00:12:55
Кстати, в классической латыни всякие malus-pirus-cerasus -  женского рода, хотя второго склонения.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 03 August 2023, 00:14:37
Роман, я вам более скажу, переходу слова arbor в м.р. способствовали такие слова как alnus, populus, fraxinus, которые перешли в м.р. из-за внешней формы.
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Euskaldun on 03 August 2023, 08:09:00
Pommier (m)  ???
французский - это далеко не все романские  :)

https://ca.m.wikipedia.org/wiki/Pomera
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Владимир on 03 August 2023, 10:16:32
https://ca.m.wikipedia.org/wiki/Pomera
Опять же вопрос к нормализаторам, поскольку в каталанском существует альтернативная форма pomer (m).
Title: Re: Почему il fiore, но la flor/ fleur?
Post by: Pellegrino on 03 August 2023, 10:17:25
французский - это далеко не все романские  :)
Не иначе, его изобрели в парфянском генштабе! ;D Вон же и в украинском языке путь — женского рода. (И много чего ещё в этом плане там найдётся.)