Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - bvs

Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 200
31
Что с германским глаголом не так?  ???
И потом, попробуйте восстановить пратюркскую глагольную парадигму, сравнивая татарскую (общетюркскую) и чувашскую (булгарскую) парадигмы. Но это не значит, что пратюрского языка не было.
В тюркских даже глагольные системы огузских и кыпчакских, которые примерно на уровне славянских по глубине, не очень-то похожи.
  • 0
  • 0

32
Первую Диану встретил на ЛФ (которая Тася).
Зато встречал 2 или 3 Дины и с натуральной Тасей учился в начальной школе.
У меня сестра (по отцу) по паспорту Диана, но в семье ее всегда звали Дина.
  • 0
  • 0

33
Не могу согласиться насчёт Дианы. Экзотичное относительно чего?
Непопулярное относительно недавно, кроме того оно вообще нерусское (в святцах нет). Впрочем его популярность сильно выросла в последнее время.
  • 0
  • 0

34
Чего стоит хотя бы то, что примерно 30% мужчин носят имя Александр.
Это конечно ерунда, Александр популярное имя, но не настолько.
  • 1
  • 0

35
Не помню, была ли раньше подобная тема на нашем форуме (но помню, что вроде на ЛФ была похожая), но я хочу задать форумчанам такой вопрос.

Я тут в последние годы заметил, что примерно с начала 2000-х годов по крайней мере в России (как с этим в Украине и Беларуси, не знаю) осталось очень мало распространённых имён, которые дают новорождённым девочкам.
Из "классических" имён, по моим вычислениям, таковых осталось всего шесть: Анна, Анастасия, Мария, Дарья, Екатерина и Елизавета.
Я на ЛФ приводил данные по Москве. Первая десятка на 2011-й:
Софья, София
Мария, Марья
Анастасия
Дарья, Дария
Анна
Елизавета
Полина
Виктория
Екатерина
Варвара

София резко нарастила популярность с 91-го года (3829 против 193). Также сильно выросла популярность имен Елизавета, Полина и Варвара.
Quote
А такие популярные в прошлом веке имена, как Ирина, Елена, Светлана, Ольга, Татьяна, Наталья и подобные куда-то подевались.
Эти имена с 1991-го действительно сильно потеряли популярность.
  • 0
  • 0

36

Как и Диана.
Диана экзотичное, София нет.
  • 0
  • 0

37
Ономомахия закончилась победой имён из святцев.
Но вы не правы по поводу узости круга имён, у того же имени Александр существуют производные Алексаша, Саша, Саня, Шурик и т.д., играющие роль мирских имён в прошлом.
Узость русского ономастикона связана с тем, что у дворян было принято давать такие имена из святцев, которые совпадали с западноевропейскими. После революции благодаря высокому престижу этих имен они стали преобладающими (плюс влияние литературы). Тогда как большинство греческих имен из святцев, не имеющих аналогов в католическо-протестантской Европе стали восприниматься простонародными и в итоге вымерли.
  • 1
  • 0

38
они следуют из поливановицы. И что узус говорит про Mitsubishi? Японцы несказанно бы удивились, что в России Тошиба и Мицубиси по-разному произносятся и пишутся ;D
Ну вот Мицубиси чаще в поливановском варианте, наверное потому что раньше пришли.
  • 0
  • 0

39
Палладица кстати намного хуже, потому что там в /ци/ палатальность вообще не передается никак (т.е. Палладий подразумевал мягкость, но сейчас оно повсеместно произносится твердо). И еще /ча/ и т.п. - вот это вообще плохо, чего бы не писать чша, раз уж есть чжа.
  • 1
  • 0

40
можно писать «сущи» было бы намного ближе обоих вариантов
Во время Поливанова там еще было нормативное /шьч/, плюс общая традиционная идиосинкразия к использованию этой буквы в транскрипциях. Ну и проблема с /джи/ все равно остается.
  • 0
  • 0

41
сами японцы регистрируют свои торговые марки латиницей в транскрипции Хэпбёрна - и что тогда делать со всеми «тосибами», «хитатями» и прочей чушью?
Не знаю, откуда идет Тосиба, Хитати и т.п. - в норме они произносятся как Тошиба, Хитачи (речь про узус). Поливановица в основном используется для транскрипции географических названий и личных имен.
  • 0
  • 0

42
Английские shi от японского shi не отличается
Отличается - в англ. [ʃ], в яп. [ɕ].
  • 0
  • 0

43
Ходжитя нравится? Тоже смесь :)

Передача [sɯɕi] как суси также далека от реального японского произношения как и суши, поскольку в русском [ʃ] постальвеолярный. Тут вопрос цивилизационный: примкнуть ли к общепринятой траскрипции Хэпбёрна или изобретать велосипед.
Насчет общепринятого - так в английском и русском звуки разные, плюс русский /ш/ еще и гласный сдвигает назад, так что получается почти японский /u/.
  • 0
  • 0

44
Мне привычнее Уотсон. Не знаю зачем в фильме выбрали транслитерацию, видимо, для создания атмосферы «старого доброго» 19 века. Хотя могли бы из миссис Хадсон сделать миссис Гудзон заодно  :)
Тогда уж и Гольмса, но наверное Холмс уже был привычнее.
  • 0
  • 0

45
Вспоминается отличный фильм «Кин-дза-дза», снятый не режиссёром-фантастом в 1986 г.
Ну вот я бы не назвал его фантастическим, т.к. фантастика там скорее антураж. Интересно, что сейчас некоторые его ругают за техническую убогость, не понимая, что она намеренная.
  • 0
  • 0

Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 200