Author Topic: Придаточные  (Read 15403 times)

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 223
  • Карма: +0/-1
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #210 on: 08 July 2023, 04:04:55 »
  • 0
  • 0
Или все таки здесь будет
Dare ga banana o tabeta ?
Tomodati ga banana o tabeta
 А для моего примера лучше
 banaga ga dare-ka ni taberareta!
 Banana wa tomodati ga tabeta
  :pop:

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 223
  • Карма: +0/-1
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #211 on: 08 July 2023, 04:50:53 »
  • 0
  • 0
Quote
彼が来たのを見たが、迎えなしことにした
Забавно, что в русском частица "но" идет после запятой, а в японском до  :)

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 459
  • Карма: +43/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #212 on: 08 July 2023, 10:19:09 »
  • 0
  • 0
А вот с watasi почему-то по другому (даже несмотря на опускание watasi wa). Или говоря о себе, уже лучше подчеркивать не себя, а что ты видел
Себя вообще подчеркивать не надо.
私は будет существовать в предложении только в начале разговора, при противопоставлении и при смене действующего лица.

Где? Если что я сначала опечатался как  kita no ga, потом исправил
у вас там написано mimasitaGA no wa
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 459
  • Карма: +43/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #213 on: 08 July 2023, 10:28:17 »
  • 0
  • 0
А диалог
 - Кто съел банан?
 - Мой друг съел банан!
 будет переводиться как
 Dare ga banana o tabeta ?
 Banana wa tomodati ga tabeta
 Да?
нет

на вопрос
誰がバナナを食べた?
ответ будет 友達。友達だ。友達が食べた。
чем меньше повторяете слов из вопроса, тем лучше

バナナは友達が食べた - это когда вы просто говорите про банан

даже если вам задали вопрос バナナは誰が食べた?
вы на него ответите 友達。友達だ。友達が食べた。

сам вопрос на мой взгляд лучше с の・んです в конце
誰がバナナを食べたの?食べたんですか。
友達。友達なんです。
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 459
  • Карма: +43/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #214 on: 08 July 2023, 10:35:33 »
  • 0
  • 0
banaga ga dare-ka ni taberareta!
кривовато

в одном предложении непонятно, откуда взявшийся банан и еще и неизвестно кем
+ не хватает эмоциональной окраски, которую вы попытались восклицательным знаком передать

либо вы уже все знаете про банан и говорите バナナは誰かに食べられたね。(привлекая внимания)
либо сообщаете про него впервые, говоря что-то типа バナナが見えない。誰かに食べられたみたいね。(誰かに食べられたかもね。誰かに食べられたかな。 или другие варианты)

Banana wa tomodati ga tabeta
  :pop:
если вы пошли по пассивному залогу, то и ответ будет в пассивном
バナナは誰かに食べられたね。ー友達に食べられたよ。
バナナが見えない。誰かに食べられたかもね。ー友達に食べられたよ。
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 459
  • Карма: +43/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #215 on: 08 July 2023, 10:44:18 »
  • 0
  • 0
Забавно, что в русском частица "но" идет после запятой, а в японском до  :)
это очень больно читать

в японском частицы идут после слов, к которым относятся, союзы - в начале предложения
が - частица, поэтому она и присоединяется к предыдущей части (как и と、ので、から、のに и т. п. - они же вас не смущают почему-то)
запятая там стоит только потому что пауза в речи после が, а так вас в японском ее после が ничто ставить не заставляет - просто это обычная практика

если же вы будете использовать союз типа でも、しかし、ですが、ですけど、だけど и т. п., он как и положено другим японским союзам будет ставиться в начале второй части (обычно они даже начинают новое предложение)


если вы используете частицы типа が、けど - у вас слабое противопоставление (+ могут быть другие значения, которые я описывал ранее, типа 契約の件ですが я к вам насчет контракта)
彼が来たのは見ましたが、迎えないことにした。Я видел, что он пришел, но решил не встречать.
если вы используете союзы, то противопоставление сильнее
彼が来たのは見ました。でも、迎えないことにした。Я видел, что он пришел. Однако решил его не встречать.

Есть письменные варианты союзов だが или даже посто が, они могут начинать предложение.

pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 223
  • Карма: +0/-1
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #216 on: 10 July 2023, 00:55:17 »
  • 0
  • 0
Quote
Себя вообще подчеркивать не надо.
私は будет существовать в предложении только в начале разговора, при противопоставлении и при смене действующего лица.
Разумеется, я же про это и писал  :lol: Дело вот в чем, не в местоимениях, а в типах предложение, т.е. имеем (то что в скобочках опускается)
(Watashi wa) kare ga kita no wo mimashita ~~~ Tomodati wa kare ga kita no wo mimashita
 Kare ga kita no wa (watashi ga) mimashita ~~~ Kare ga kita no wa tomodati ga mimashita
 Верно?
Quote
у вас там написано mimasitaGA no wa
Опечатка)
Quote
в одном предложении непонятно, откуда взявшийся банан и еще и неизвестно кем
+ не хватает эмоциональной окраски, которую вы попытались восклицательным знаком передать
Я все брал отсюда
 https://www.japanesewithanime.com/2019/06/topic-and-focus.html
Quote
это очень больно читать

в японском частицы идут после слов, к которым относятся, союзы - в начале предложения
が - частица, поэтому она и присоединяется к предыдущей части (как и と、ので、から、のに и т. п. - они же вас не смущают почему-то)
Я не так выразился - то, что у нас в русском идет союзом "но" после запятой, в японском представляет собой частицу, которая закономерно идет до запятой (хотя союзы тоже есть, как вы писали)
Quote
запятая там стоит только потому что пауза в речи после が, а так вас в японском ее после が ничто ставить не заставляет - просто это обычная практика
А пауза там потому, что ga относится к предложению перед паузой  :)

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 459
  • Карма: +43/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #217 on: 10 July 2023, 20:26:36 »
  • 0
  • 0
(Watashi wa) kare ga kita no wo mimashita ~~~ Tomodati wa kare ga kita no wo mimashita
 Kare ga kita no wa (watashi ga) mimashita ~~~ Kare ga kita no wa tomodati ga mimashita
так ок
только
 Kare ga kita no wa mimashita - здесь не хватает продолжения
непонятно, с чем вы противопоставляете либо выделяете

彼が来たのは私が見ました。
彼が来たのは見ましたけど (и какое-нибудь продолжение)
иначе
彼が来たのを見ました。
Я все брал отсюда
и?
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 223
  • Карма: +0/-1
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #218 on: 11 July 2023, 00:03:29 »
  • 0
  • 0
Quote
Kare ga kita no wa mimashita - здесь не хватает продолжения
Т.е. watashi тут уже опускать нельзя без придаточной части?  :)
Quote
и?
Т.е. там фигня?  ;)

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 459
  • Карма: +43/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #219 on: 11 July 2023, 08:02:53 »
  • 0
  • 0
Т.е. watashi тут уже опускать нельзя без придаточной части?  :)
тут дело не в 私
а в том, что у вас は
оно хочет противопоставления (так как тут は вместо を)
в предложении 彼が来たのは見ました его нет (мы же без контекстов общаемся) - вы завершили его на финитную форму
а в предложении 彼がの来たのは見ましたが оно уже есть (подразумевается, так как мы が сказали)


когда вы говорите 彼が見たのは私が見ました - тут уже другая структура, поэтому грамматически предложение корректное (то, что он пришел, увидел я)

Т.е. там фигня?  ;)
я даже не читал, что там
какая разница, если вы рядом привели примеры, которые сами по себе корректные, но вместе не сочетаются?
мне все равно откуда они были взяты
« Last Edit: 11 July 2023, 08:05:25 by Juuurgen »
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 459
  • Карма: +43/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #220 on: 11 July 2023, 08:15:07 »
  • 0
  • 0
Я открыл сей сайт, и мой взгляд упал на 何があった в значении что случилось.
После чего я его закрыл. Не надо так спрашивать.

Что случилось? - это вопрос, ответ на который вы узнать заинтересованы. Если задать его так, как написано, то вы спрашиваете это безучастно. Надо добавлять のだ
何があったの?何があったんですか。
Или どうしたの?どうしたんですか。
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 223
  • Карма: +0/-1
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #221 on: 12 July 2023, 01:30:37 »
  • 0
  • 0
 
Quote
мы же без контекстов общаемся
Я хочу с контекстами, с ними понятнее  :)
Quote
когда вы говорите 彼が見たのは私が見ました - тут уже другая структура, поэтому грамматически предложение корректное (то, что он пришел, увидел я)
А при каком контексте его можно употребить вместо
(Watashi wa) kare ga kita no wo mimashita
Quote
Я открыл сей сайт, и мой взгляд упал на 何があった в значении что случилось.
После чего я его закрыл. Не надо так спрашивать.
Забыли ka?  :pop:

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 459
  • Карма: +43/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #222 on: 12 July 2023, 11:59:25 »
  • 0
  • 0
А при каком контексте его можно употребить вместо
(Watashi wa) kare ga kita no wo mimashita
например, если все в компании знают, что кто-то видел, как он пришел
и вы говорите, что именно вы это увидели

Забыли ka?  :pop:
а вы точно читали мое сообщение до конца?
Что случилось? - это вопрос, ответ на который вы узнать заинтересованы. Если задать его так, как написано, то вы спрашиваете это безучастно. Надо добавлять のだ
何があったの?何があったんですか。
Или どうしたの?どうしたんですか。

при чем тут вообще か?
か не присоединяется к неформальным формам в современном языке
это звучит либо "старо" либо грубо
何をしたか。это по эмоциональной окраске примерно "ЧТО ТЫ БЛИН СДЕЛАЛ?"

с простыми формами вопросы задаются либо интонационно
一緒に行かない?=一緒に行きませんか。
либо с помощью の (из конструкции のです - в этом случае вы либо выражаете заинтересованность, либо выясняете причину)
どうして行かなかったの?=どうして行かなかったのですか。
либо с помощью ね (в этом случае вы просто ждете согласия с вами, не совсем вопрос)
いい天気ね(ж) いい天気だね(м)=いい天気ですね


есть еще всякие かい (для общего) и だい (для специального) вопроса с неформальными формами, но это вроде как мужская речь и только у тех, кто мягко скажем не обременен молодостью
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 223
  • Карма: +0/-1
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #223 on: 13 July 2023, 23:42:11 »
  • 0
  • 0
 Понятно  :)
 А вот nai в отрицании прилагательных (-ku nai, -de wa nai) и глаголов это отрицательная форма aru?
 А если ли форма de wa aru? (вместо обычной de aru)
 И можно ли вместо Kare wa kirei de mo aru  (он также и красивый)  использовать Kare wa kirei de mo da?

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 223
  • Карма: +0/-1
    • View Profile
Re: Придаточные
« Reply #224 on: 13 July 2023, 23:44:16 »
  • 0
  • 0
 Хотелось бы еще разобрать коммент с ютуба
ここまで「くれっ!くれっ!」と貪欲なのに、その貪欲さまでも見る側の幸福に変えてしまう恐ろしい(可愛い)生物マーモット…❤動画いつもありがとうございます!
 Вот это miru gawa no koufuku ni kaete shimau - это "приходит к счастью (как счастье) для смотрящих?"