Лингвистические обсуждения > Украинский
Спрос
From_Omsk:
--- Quote from: Pellegrino on 25 March 2023, 13:43:18 ---Кстати, вроде бы «без дозволу», не?
--- End quote ---
Да, Вы правы.
pitonenko:
Перевести "спрос не грех".
Euskaldun:
--- Quote from: pitonenko on 25 March 2023, 18:36:46 ---Перевести "спрос не грех".
--- End quote ---
спрос на грех? ;)
DarkMax:
--- Quote from: Pellegrino on 25 March 2023, 12:14:12 ---Дети ушли без спросу — как это перевести на украинский? Попит — это тот спрос, который «спрос и предложение», а как по-украински тот спрос, за который не бьют в нос? :)
--- End quote ---
Пішли, не спитавшись.
--- Quote from: pitonenko on 25 March 2023, 18:36:46 ---Перевести "спрос не грех".
--- End quote ---
Не гріх питати.Але коли дуже хочеться іменник, то є спит, спиток і по́спит.
"Спиток — не збиток".
Але слова архаїчні і багатозначні: це і розпитування, і спроби.
Solowhoff:
спитати за поняттями
Navigation
[0] Message Index
[*] Previous page
Go to full version