1
Литовский / Re: Локатив vs предлог с падежом
« on: Today at 23:35:00 »У вас ИЕ логика. Действие может происходить не только «где-то», но и «куда-то» и «откуда-то».не понял, а мы не ие. языки, в частности литовский и русский обсуждаем?
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
У вас ИЕ логика. Действие может происходить не только «где-то», но и «куда-то» и «откуда-то».не понял, а мы не ие. языки, в частности литовский и русский обсуждаем?
Не стоит благодарностей, на самом деле у Романа фигня какая-то была.если вам кажется, что можно ставить незнакомым людям психиатрические диагнозы, а потом закатывать бесстыжие очи «а меня за шо» - и это всё в рамках конструктивного общения - то похоже, что наши понимания, у кого «какая-то фигня» радикально расходятся И напоминаю, всё с подачи двурушника, у которого #нифсёадеазначна. Вы же сами сказали, что под этим хештегом прячутся толкатели кремлевских нарративов. О чем эта «дискуссия»?
Конечно нет. Катиться кувырком: «катиться через кувырок» → «катиться кувыркаясь».конечно, да Полечу (чем?) зегзицей незнаемой - это способ выполнения действия, а иду (где?) лесом - это место, где происходит действие
Творительный пад. в кач. транслатива в рус. языке на грани деграмматикализации (ср. катится кувырком).так это ж разное: кувырком/ кубарем/ гуськом и т.д. - это всё способ и манера. Будх же имел в виду локативное употребление, кроме «идите лесом» я затрудняюсь вспомнить реальное его употребление. Ну а катиться «столом» - это вообще какое-то «моя твоя не понимать»
Что до издевательств над инвалидами, то обзывать их творчество УГ как-тогде вы видели «творчество»? Были графоманские посты, а творчества не найдено
Роман, на мой взгляд вы неправы. На этом форуме есть только полтора человека с психическими проблемами, но ФО в их сторону шуточки не отпускал. Что касается высказываний ФО в ваш адрес на этот счёт, то отнеситесь к этому как Лео относился к высказываниям Менква в его адрес.есть темы, которые нельзя трогать. Хотя бы потому, что мы, здоровые, безмерно удачливы, что у нас нет этих проблем. Поэтому любые спекуляции и интернетные троллинги на эту тему абсолютно неуместны. Буду нещадно банить тех, кто будет глумиться над людьми в инвалидных креслах, с писхическими проблемами и т.д. И мне наплевать, что моральные уроды типа ФО будут думать обо мне по этому поводу
Едет лесом, идёт полем, катится столом…катится столом - это как-то не по-русски
А можно ли говорить per stalą как через стол?да, можно, у per 2 основных значения: сквозь и через, в смысле перепрыгнув препятствие по пути.
Хлопця остаточно поплавило: https://site.ua/repl.1вы еще следите за ним?
Він там і проти Шевченка тепер бореться.
Меня с кем-то сравнивали?скорее ставили в пример