Лингвистические обсуждения > Английский

Tongue

<< < (2/2)

Владимир:

--- Quote from: Сяргей Леанідавіч on 07 March 2021, 14:39:03 ---А какие еще примеры подобной французской записи исконных английских слов? Подойдут quench и queen?

--- End quote ---
Quench и queen не совсем подходят, т.к. qu по старофранцузским правилам произносится как [k]. Можно привести примеры edge [ɛdʒə], chasen [tʃa:zən], out [u:t].

Сергей:
А bridge?

Владимир:
Bridge тоже хороший пример.

bvs:

--- Quote from: Владимир on 07 March 2021, 14:07:56 ---Как по другому записать раннесреднеанглийское произношение [tungə] средствами старофранцузской графики? Разве что toungue, но диграф ou получил широкое распространение после 14 в.

--- End quote ---
То есть о там чисто орфографическое, как в love, come и т.п.? Хотя ср. нем. kommen.

Владимир:

--- Quote from: bvs on 07 March 2021, 18:46:03 ---То есть о там чисто орфографическое, как в love, come и т.п.?

--- End quote ---
Не совсем чисто орфографическое, в ст.-франц. буквой «о», как известно, обозначался как открытый (fort, or), так и закрытый (coste, gotte) звук. К концу старофранцузского периода имело место ещё более закрытое произношение «о» в открытом предударном слоге (dolor [dulœr]) и в ударном закрытом слоге (coppe [kupœ]). Именно эта особенность была перенесена норманнскими писцами на английскую почву.

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version