Лингвистические обсуждения > Романские языки

Иберийские ложные друзья

<< < (6/11) > >>

Euskaldun:
Всем спасибо, моя не знать  :-[

Квас:
Всем спасибо, моя тоже не знать. :)

Чайник777:

--- Quote from: Euskaldun on 02 July 2022, 00:29:58 ---и мой любимый, от которого шевелились волосы в первое время:
molestar - причинять неудобства

--- End quote ---
Я недавно опять перечитал весь список и волосы опять зашевелились  :fp Вот толку-то от родственности языков и якобы узнаваемости лексики если все значения перевраны так как будто происходил разговор глухих с немыми... Португальцы умудрились даже тянуть/толкать местами поменять  |< после такого можно спокойно идти учить лексику какого-нибудь волофа и не париться с ложным распознаванием вообще)

Leo:
На прошлой работе была коллега , которая 10 прожила в Бразилии и свободно говорила на португальском. В разговорах с венесуэльцами она говоря по испански часто вставляла португальские слова и когда начинала поправляться , венесуэльцы её останавливали : - мы это слово понимаем , просто мы так не говорим ….

Видимо эти слова в родственном языке просто в пассиве . Я когда жил в Дании тоже такое встречал относительно шведских слов

Euskaldun:

--- Quote from: Чайник777 on 20 March 2023, 09:45:26 ---после такого можно спокойно идти учить лексику какого-нибудь волофа и не париться с ложным распознаванием вообще)

--- End quote ---
Вы неправы. Средний словник среднего человека примерно 20-25 тыс слов, поэтому даже если есть 200-300 «ложных друзей» - это маленькая цена за 99% остальных слов, которые понятны интуитивно, волофы и рядом не лежали. Мне поэтому суахили не зашел, опозноваемых слов практически нет

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version