Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Общелингвистические обсуждения => Topic started by: Euskaldun on 28 August 2021, 17:31:00
-
Голосуем фор фан и делимся соображениями :drink
-
Фор фан интересен японский.
-
А развернутее? :) Современный, классический, камбун?
-
Жаль, что я забросил древнеисландский. Да и какой-нибудь испанский надо бы подтянуть...
-
Немного оффтоп насчет испанского: если вы зайдете на страницу Института Сервантеса и посмотрите сколько длятся курсы по уровням, а потом сравните с Институтом Гёте и Альянс Франсез, то увидите прелюбопытную вещь:
Уровень А1 по испанскому - это всего 60 аудиторных часов, тогда как немецкий и французский - 120 часов
Выигрываем из-за сравнительной простоты произношения, письма - короче, вот оно счастье, мы нашли востребованный и простой язык :lol:
На уровне А2 все языки выравниваются - по 120 часов - оно понятно, упор идет на прошедшие времена (как минимум 2, в испанском 3 уже(!)), но наивный слушатель испанского всё ещё не понял, что его развели как лоха.
И вот он, долгожданный уровень В1, и тут с «испанцы» вдруг с удивлением узнают, что он длится 180 часов, в 1.5 раза дольше чем у немцев или французов. В чем же дело, они начинают метаться: это что, эспаньол авансадо пошел? Их начинают успокаивать: расслабьтесь, это только медио, это - та часть грамматики, где сами испанцы почти не совершают ошибок.
И правда, число времен начинает расти в геометрической прогрессии, для подсчета прошлых времен уже не хватает пальцев одной руки, начинают вылезать всякие «будущее-в-прошедшем-но-предшествующее-другому-будущему-в-прошедшем» и жесть сезона - субхунтиво. Оказывается, что если есть автомобили, которые блаблабла, то это индикатив, если есть много автомобилей, которые блаблабла, тоже индикатив, а вот если есть, но редко - субхунтиво. Если думаешь, что блаблабла - индикатив, если не думаешь, что - субх; если сомневаешься, что - субх, если не сомневаешься, что - индикат; если говоришь, что возможно что - то индикатив или субх, в зависимости от того, насколько проверяющий тест думает, что это вероятно. «Немцы» и «французы» истерически смеются в стороне.
З.ы. И да, на уровне В1 испанского вы все ещё не можете сказать, «я хотел бы, чтобы ты…» Учительница улыбается загадочной улыбкой Шахеризады и говорит: а об этом вы узнаете на проксимо нивель, В2 - это слишком сложно для уровня В1. Немцы и французы уже надорвали животики.
-
Это как с эсперанто :) Все говорят о простоте, но не уточняют, что это касается уровня А1 - А2. Правда, у эсперанто почти нет нейтивов (а которые есть — билингвы) и практически отсутствует оригинальная (непереводная) литература.
-
И да, на уровне В1 испанского вы все ещё не можете сказать, «я хотел бы, чтобы ты…»
В португальском gustaria (простое будущее в прошедшем индикатива) que tu/você + прошедшее несовершенное коньюнктива. В испанском по-другому?
-
В португальском gustaria (простое будущее в прошедшем индикатива) que tu/você + прошедшее несовершенное коньюнктива. В испанском по-другому?
именно так же, но imperfecto subjuntivo - это уровень В2, так как у субх - наверное, 20 разных применений в испанском и уровень В1 концентрируется только на presente subj. Нам имперфекто объясняли буквально на прошлой неделе, но только по многочисленным просьбам трудящихся, потому что учительницу достало исправлять наши гипотетические условные предложения («Если бы у меня были деньги, я поехал бы путешествовать вокруг света») - это тоже В2
-
Это как с эсперанто :) Все говорят о простоте, но не уточняют, что это касается уровня А1 - А2. Правда, у эсперанто почти нет нейтивов (а которые есть — билингвы) и практически отсутствует оригинальная (непереводная) литература.
А какие европейские языки вообще сложны на этих уровнях? Про эсперанто - посмотрел на него, похож на обычный романский язык типа итальянского.
-
А какие европейские языки вообще сложны на этих уровнях? Про эсперанто - посмотрел на него, похож на обычный романский язык типа итальянского.
Для русскоязычного английский или французский к примеру, там произношение отличается от русского довольно существенно, да и орфография нетривиальная. Из менее популярных — шведский.
-
Для русскоязычного английский или французский к примеру, там произношение отличается от русского довольно существенно, да и орфография нетривиальная.
Не заметил ничего такого. Лексика и грамматика там не сильно сложная, ну а произношение - у большинства людей акцент той или иной степени остается.
Из менее популярных — шведский.
А что там?
-
А какие европейские языки вообще сложны на этих уровнях? Про эсперанто - посмотрел на него, похож на обычный романский язык типа итальянского.
венгерский или эстонский, например. Но даже среди равнотрудных некоторые явно проще: на начальном уровне испанский - самый простой романский (что потом компенсируется с лихвой - но это отдельный разговор). Из славянских самый простой польский - фиксированное ударение, нет музударения как у южан, нет контраста долгих-кратких как у чехословаков - короче конфетка, а не язык. И да, формы склонения какие-то интуитивно славянские, сербохорваты и чехи намудрили с окончаниями. Ну а болгарский - с артиклем, аористом, кучей турецкой лексики - это жесть.
-
Для русскоязычного английский или французский к примеру, там произношение отличается от русского довольно существенно, да и орфография нетривиальная. Из менее популярных — шведский.
насчет шведского не понял: он же как немецкий-лайт, явно немецкий сложнее. Возможно вы имели в виду датский, с его адской фонетикой, толчком и слабой связью между орфографией и фонетикой?
-
А что там?
Там музыкальное ударение, и орфография. Знаете, как произносится тухлая селёдка surströmming?
-
венгерский или эстонский, например.
Да, чтобы правильно произносить звуки, которые на письме обозначаются буквами b и g, надо родиться эстонцем :)
-
Там музыкальное ударение, и орфография. Знаете, как произносится тухлая селёдка surströmming?
всё это меркнет по сравнению с датским - то же самое только хуже + толчок
-
Да, чтобы правильно произносить звуки, которые на письме обозначаются буквами b и g, надо родиться эстонцем :)
даже если ты родился тибла и даже не пытаешься говорить без акцента, эстонские ступени (которое отображаются на письме) изрядно вставляют как 100500 падежей и нетривиальное глагольное управление
-
всё это меркнет по сравнению с датским - то же самое только хуже + толчок
Датский сложнее, я не спорю. Недаром датчан на слух плохо понимают и норвежцы и шведы, хотя друг друга вполне сносно.
-
Датский сложнее, я не спорю. Недаром датчан на слух плохо понимают и норвежцы и шведы, хотя друг друга вполне сносно.
самое смешное, что датчане-то их понимают, а их самих - нет :) знаменитый датский политический сериал Борген показывали с титрами, потому что ни шведы, ни норвежцы ни хрена не поняли бы на слух.
-
даже если ты родился тибла и даже не пытаешься говорить без акцента, эстонские ступени (которое отображаются на письме) изрядно вставляют как 100500 падежей и нетривиальное глагольное управление
Чередование ступеней согласных, местные падежи и разнообразие глагольного управления есть и в финском, и в любом ПФ языке, кроме вепсского, но он уже почти вымер.
-
Знаете, как произносится тухлая селёдка surströmming?
Прочитал "сюрстрёмминг". А как надо?
-
Чередование ступеней согласных, местные падежи и разнообразие глагольного управления есть и в финском, и в любом ПФ языке, кроме вепсского, но он уже почти вымер.
тем не менее в финском оно предсказуемо и на порядок проще, чем в эстонском. На синхронном уровне в эстонском оно непредсказуемо, есть минимальные пары
-
Прочитал "сюрстрёмминг". А как надо?
сыщтрёмминг
-
венгерский или эстонский, например.
Я все же про индоевропейские языки Европы говорил. Понятно, что уральские - это совсем другое дело, они куда сложнее.
Из славянских самый простой польский
Смотря для кого. Для русскоязычных это, конечно, справедливо, а вот для неславян как бы тот же болгарский не оказался проще.
-
сыщтрёмминг
Почти так, [ˈsʉ̟ːˌʂʈrœ̝mːɪŋ].
-
Спасибо всем за голосование, в результате остановился на шведском :D