Лингвистические обсуждения > Семитские языки

Занимательный аккадский

(1/2) > >>

Euskaldun:
dEN.LÍL   𒀭𒂗𒆤   -  Энлиль, бог ветра и бурь
EN.LÍLKI  𒂗𒆤𒆠   - внезапно: Ниппур (город)
KÁ.DINGIR.RAKI 𒆍𒀭𒊏𒆠  - Вавилон
UD.KIB.NUNKI    - Сиппар (город)
UD.UNUGKI - Ларса (город)
ŠEŠ.ABKI - Ур (город)
...

Я уже знаю, какой предмет вавилонские школьники ненавидели больше всего: географию  :D

Euskaldun:
Викторина!

Из 5 городов, приведённых выше, 1 название, как ни странно, абсолютно безупречно, а ещё одно можно "понять и простить". Найдёте ли вы их?

Euskaldun:
Ответ сегодня вечером, если никто не рискнёт до этого времени :)

Euskaldun:
Ответы на вопросы викторины  :drink

1. Абсолютно безупречным является топоним KÁ.DINGIR.RA. В отличие от большинства городов Шумера и Аккада, которые явно дошумерские и мы даже не знаем, что значат их названия (по-шумерски они так же бессмыленны, как и по-русски), Вавилон - сравнительно молодой город и его название по-аккадски абсолютно прозрачно. Bābilim состоит из 2 слов: bāb 'дверь, врата' (в сопряжённом состоянии, так как тут генетивная конструкция) + ilim 'бога' (род.п. ед.ч. от ilum 'бог', cр. ивр. -еl видимое в Dani-el, El-zabeth). Так как была традиция записывать названия городов шумерограммами (возможно, это было даже дело престижа, чтобы у всех "порядочных" городов была шумерограмма), то название было поморфемно переведено обратно на шумерский. акк. Bāb = шум. KÁ, а ilim = DINGIR. -RA является шумерским направительным суффиксом, получается что-то вроде "врата к богу".

2. "Понять и простить" можно топоним EN.LÍLKI. Город Ниппур был самым священным городом Шумера, так как там был главный храм Энлиля, главы шумерского пантеона. Поэтому шумерограмму EN.LÍLKI можно читать дословно как "место Энлиля", а так как боги, как считали шумеры, жили в своих храмах, то тогда, естественно, единственным "местом Энлиля" может быть только Ниппур.

К сожалению, у остальных топонимов нет такой же элегантной логики. Например, многострадальный город Ур записывается как (среди прочего) ŠEŠ.UNUGKI. Дословно получается "место обители брата". Возникает закономерный вопрос: какого брата, чьего брата, причём тут Ур? Оказывается морфема ŠEŠ "брат" должна вам намекнуть на dŠEŠ.KI, т.е. "брата Земли", также известного как Нанна, шумерского бога луны. А так как Ур был главным местом культа Нанны, то из этого надо догадаться, что "обитель брата" = Ур. Всё это прекрасно, только есть одно НО: Нанна не был братом Ки (земли).  :D Родословная Нанны противоречива, есть как минимум 3 разных версии, по 2 из которых они вообще не родственники. По последней - они родственны, но Ки является бабушкой Нанны. Вот такая она, загадочная шумерская география! >o< 

Владимир:

--- Quote from: Gaeilgeoir on 08 December 2020, 19:13:22 ---Так как была традиция записывать названия городов шумерограммами (возможно, это было даже дело престижа, чтобы у всех "порядочных" городов была шумерограмма), то название было поморфемно переведено обратно на шумерский. акк. Bāb = шум. KÁ, а ilim = DINGIR. -RA является шумерским направительным суффиксом, получается что-то вроде "врата к богу".

--- End quote ---
Я читал версию, что Bābilim перевод исходного шумерского kan diŋirak.
А вообще на Ближнем Востоке действительно своеобразная топонимика :)

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version