Author Topic: Брат дал ребёнку кашу  (Read 1554 times)

Online Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3899
  • Карма: +276/-144
    • View Profile
Re: Брат дал ребёнку кашу
« Reply #15 on: 21 April 2023, 11:17:08 »
  • 0
  • 0
Просто в русском словом каша обозначается как гречневая каша так и манная, хотя они разные по консистенции.
Рискну предположить что восприятие этого слова у носителей языка тоже неоднозначное. Например, для меня варёная гречка и тп не является кашей, каша это довольно жидкое блюдо а если консистенция рассыпчатая то это не каша а гарнир. Но наверное немало людей называют всё это кашей без разбора.
Botho Lukas Chor!!!

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29456
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Re: Брат дал ребёнку кашу
« Reply #16 on: 21 April 2023, 11:37:28 »
  • 0
  • 0
в любом случае, по вопросу темы ответ pappa, расходимся ;D

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3986
  • Карма: +317/-271
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Брат дал ребёнку кашу
« Reply #17 on: 21 April 2023, 14:59:18 »
  • 0
  • 0
во, вот это дело! в исп. тоже papa, хотя смешные латиносы папой называют картошку ;D
1. Это смешные кастильянцы называют картошку кашей, бо в ЛА испанском это заимствование из кечуа. :negozhe:
2. У испанской каши и ЛА картошки разная этимология. :stop:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29129
  • Карма: +4323/-85
    • View Profile
Re: Брат дал ребёнку кашу
« Reply #18 on: 21 April 2023, 20:29:05 »
  • 0
  • 0
1. Это смешные кастильянцы называют картошку кашей, бо в ЛА испанском это заимствование из кечуа. :negozhe:
Кастильцы в узком смысле, на Канарах и в Андалусии картошка тоже papa.