Recent Posts

Pages: [1] 2 3 ... 10
1
мне кажется, что у вас очень руссоцентрический взгляд на ЦСЯ. Учитывая как и куда крестилась Польша - ЦСЯ вообще как фанера над Парижем
2
Книга — не единственное заимствование такого рода, которое попав в южнославянский, распространилось на все славянские.
вот я вас и спрашивал - где примеры бесспорных заимствований из ЦСЯ в польский ;)
3
Отдыхающих же не касается? Ведь Украина с гражданскими не воюет.
4
это не единственное слово, которое теряло -е- в первом слоге: Gemach > gmach
5
уже не говоря о сомнительном удовольствии получить дроном по башке
Уже не только дроном. Вторую ночь подряд ATACMS с кассетной частью выносят Бельбек.
Сперва, как водится, вынесли ПВО, чтоб не мешалось под крылом, а потом уже и самолётики-носители «Калибров», которых у ВС ᚹᛄ (России Фашистской) осталось не сказать чтоб много.
6
Много чего есть. Климат целебный, портвейн. В лёгком виде загорать можно. Компания. Атмосфера.
7
при том, что Кирилл и Мефодий никогда не были в Польше. Какой вы видите вектор для проникновения дунайских слов в польский? Я начинаю думать, что польское слово вообще другой этимологии, и похожесть с книгой - случайное совпадение
В каком веке жили Кирилл с Мефодием, а когда были булгары на Дунае. Книга — не единственное заимствование такого рода, которое попав в южнославянский, распространилось на все славянские.

и нет не инновация, если из герм. kenning - наоборот архаизм
Если из kenning, то откуда диссимиляция в польском?
8
и нет не инновация, если из герм. kenning - наоборот архаизм
9
При чём тут это? Носовой в польск. książka — инновация.
при том, что Кирилл и Мефодий никогда не были в Польше. Какой вы видите вектор для проникновения дунайских слов в польский? Я начинаю думать, что польское слово вообще другой этимологии, и похожесть с книгой - случайное совпадение
10
есть неоспоримые заимствования в польском из ЦСЯ?
При чём тут это? Носовой в польск. książka — инновация.
Pages: [1] 2 3 ... 10