Попробую: я предположил, что речугу Си (или её часть) кто-то, у кого нет идиотских принципов, воспроизвёл традиционными иероглифами.
я вам на это уже ответил, но могу еще раз обозначить проблему. Традиционные иероглифы в Китае знают только специалисты: шпионящие за Тайванем и филологи-знатоки древнееитайской литературы. В процентном отношении их вряд ли больше, чем знатоков древнеанглийского в Англии. Вы думаете, что пресс-службы английского короля пишут на
современном английском из-за «идиотских принципов»?
Верю: значит, это написала не она, не пресс-служба Си.
А заверить, что Си не произносил этих слов, вы тоже берётесь?
при реформе изменили не только начертания, но и грамматику сделали более близкой к пекинской норме. Нельзя «случайно» написать на традиционном китайском, если не делать этого целенаправленно