Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Topic started by: Euskaldun on 16 July 2022, 17:03:36

Title: Этимология курвы
Post by: Euskaldun on 16 July 2022, 17:03:36
А курва разве не позднее латинское заимствование?
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Владимир on 16 July 2022, 17:09:30
А курва разве не позднее латинское заимствование?
От какого слова? Вроде, «курица» на общеславянском.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Euskaldun on 16 July 2022, 17:37:15
От какого слова? Вроде, «курица» на общеславянском.
curva - изогнутая, пер. сбившаяся с пути
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Euskaldun on 16 July 2022, 17:48:00
Вот пример из Плавта:
Quote
Of persons: “ita te adgerundā curvom aquā faciam, ut, etc.,” Plaut. Cas. 1, 1, 36:
так тебя с помощью накопленной воды курвином сделаю :)
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Владимир on 16 July 2022, 17:58:37
curva - изогнутая, пер. сбившаяся с пути
В классической латыни у слова curvus действительно было значение «извращённый». Но в нар. латыни curvus > curbus, а только из неё могло произойти заимствование в общеславянский, и не факт, что там было сохранено переносное значение. В современных романских его нет.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: bvs on 16 July 2022, 17:59:12
А курва разве не позднее латинское заимствование?
Quote
Word: ку́рва
Near etymology: II. "потаскуха", укр., блр. ку́рва, сербск.-цслав. куръва, болг. ку́рва, сербохорв. ку̑рва, словен. kȗrva, чеш. kurva, польск., в.-луж., н.-луж. kurwa.
Further etymology: Первонач. *kurу (род. п. *kurъve) так относится к кур "петух" (см.), как *svekry -- к *svekrъ (см. свёкор, свекровь). Первонач. "курица", позднее "потаскуха"; см. Соболевский, AfslPh 33, 479; РФВ 67, 216; ЖМНП, 1911, май, стр. 164; Лёвенталь, РВВ 52, 459; Коген, ИОРЯС 19, 2, 296; Миккола у Кипарского 43. Ср. знач. франц. сосоttе "курочка" и "проститутка" (Гамильшег, ЕW 233, с литер.) -- от соq "петух", су́ка (русск.), франц. роulе "курица"; "проститутка"; см. Кипарский 42 и сл. Неприемлемо объяснение из герм.: гот. hōrs πόρνος, μοιχός, д.-в.-н. huora, ср.-в.-н. huore, др.-исл. hórа "потаскуха", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 149), Бернекеру (1, 651), Нидерле (Маn. 2, 23), Хирту (РВВ 23, 334), Уленбеку (у Пайскера 63), Торпу (90); см. Кипарский, там же; Гуйер, LF 40, 302.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: bvs on 16 July 2022, 17:59:28
В классической латыни у слова curvus действительно было значение «извращённый». Но в нар. латыни curvus > curbus, а только из неё могло произойти заимствование в общеславянский, и не факт, что там было сохранено переносное значение. В современных романских его нет.
Да и с фонетикой все плохо.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Leo on 16 July 2022, 20:56:50
как-то путешествовали на автомобиле по Испании и Португалии на автомобиле и мою девушку настораживали таблички на дорогах curva peligrosa и curva perigosa
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Euskaldun on 16 July 2022, 21:01:55
как-то путешествовали на автомобиле по Испании и Португалии на автомобиле и мою девушку настораживали таблички на дорогах curva peligrosa и curva perigosa
осторожная девушка, бдит, это же замечательно!  :-[
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Leo on 16 July 2022, 21:08:38
осторожная девушка, бдит, это же замечательно!  :-[
другие романцы (кроме итальянцев и не помню как у романских миноритаров) испортили это прекрасное слово до неузнаваемости :)
Title: Re: Этимология курвы
Post by: cetsalcoatle on 16 July 2022, 22:06:22
Чтобы не создавать 100500 тем об одном и том же, спрошу здесь: какая этимология у слова "хвойда"?
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Solowhoff on 17 July 2022, 13:01:40
Первісне значення - неохайна людина. Також хвойдатися - бруднитися
Title: Re: Этимология курвы
Post by: fantast on 17 July 2022, 13:05:08
Это жеж типа фамилие такое: куръва "Петухова", типа как тыква - это Огурцова, нет?
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Владимир on 17 July 2022, 13:14:07
Это жеж типа фамилие такое: куръва "Петухова", типа как тыква - это Огурцова, нет?
Если тыква связано с cucumis, то да  :)
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pinia on 17 July 2022, 17:45:07
В польской литературе 'kurwa' появилась в эпоху Возрождения - 16 век.

Na matematyka

Ziemię pomierzył i głębokie morze,
Wie, jako wstają i zachodzą zorze;
Wiatrom rozumie, praktykuje komu,
A sam nie widzi, że ma kurwę w dom

                         Jan Kochanowski

 Mikołaj Rej: „Nie masz tak zamku s twardego żelaza / By przezeń kurwa s kotką nie wylazła”

Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pellegrino on 17 July 2022, 18:53:19
Na matematyka

Ziemię pomierzył i głębokie morze,
Wie, jako wstają i zachodzą zorze;
Wiatrom rozumie, praktykuje komu,
A sam nie widzi, że ma kurwę w dom

                         Jan Kochanowski

Mikołaj Rej: „Nie masz tak zamku s twardego żelaza / By przezeń kurwa s kotką nie wylazła”
Хорошие стихи! :up: А praktykuje komu — это «использует запятую»? :)
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pinia on 17 July 2022, 18:59:15
Хорошие стихи! :up: А praktykuje komu — это «использует запятую»? :)

Да, потому что это два семантически независимых составных предложения.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Upliner on 17 July 2022, 19:01:27
А praktykuje komu — это «использует запятую»? :)
По-польски "запятая" -- "przecinek".
Тут наверное всё-таки кому или какой-то глубокий вид медитации... Вроде как йоги могут на годы впадать в такую "спячку".
Другой вариант -- "Понимает ветры, с которыми практикуется".
Title: Re: Этимология курвы
Post by: DarkMax on 17 July 2022, 19:14:09
"s kotką nie wylazła"? "praktykuje komu"? Не совсем понимаю смысл.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pinia on 17 July 2022, 19:20:13
По-польски "запятая" -- "przecinek".
Тут наверное всё-таки кому или какой-то глубокий вид медитации... Вроде как йоги могут на годы впадать в такую "спячку".
Другой вариант -- "Понимает ветры, с которыми практикуется".

Wiatrom rozumie (…) — zna zjawiska meteorologiczne.

(…) praktykuje komu — ma uczniów, praktykantów, jest mistrzem.

Dwa niezależne zdania składowe, które można zapisać oddzielnie: Wiatrom rozumie. Praktykuje komu,  Takie rozdzielamy przecinkiem.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Upliner on 17 July 2022, 19:23:26
(…) praktykuje komu — ma uczniów, praktykantów, jest mistrzem.
"Komu" w sensie "komuś"? Dzięki.
"s kotką nie wylazła"?
Нет такого замка, через который бы не пролезла курва с киской?
Title: Re: Этимология курвы
Post by: DarkMax on 17 July 2022, 19:24:02
Ага, практикує комусь - є учнем майстра. Зрозуміло. У нас так не кажуть, тому було важко збагнути.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pellegrino on 17 July 2022, 19:28:04
По-польски "запятая" -- "przecinek".
Хм, а я всегда думал, что украинское «кома» — полонизм.

"Понимает ветры, с которыми практикуется".
Windtalker? :o
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pinia on 17 July 2022, 19:32:26
"s kotką nie wylazła"? "praktykuje komu"? Не совсем понимаю смысл.

Это польский язык 16 века.
Rej: Nie ma takiego mocnego zamka (zamknięcia), żeby go nie pokonała kurva i kobieta ogarnięta chucią [pożądaniem]

Нет молнии (застежки) такой прочной, чтобы шлюха и похотливая женщина не смогли ее преодолеть
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Upliner on 17 July 2022, 19:36:21
Windtalker? :o
Тут я угадал, что "кому" -- это дательный от "кто", но не угадал, с кем идёт практика.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pinia on 17 July 2022, 19:37:44
Kobieta [женщина] в первоначальном понимании — это та, кто кормилку обслуживает, свинарник сторожит. Слово имело уничижительное значение и считалось оскорблением. В нейтральном значении это слово стало употребляться только в конце 18 века.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pellegrino on 17 July 2022, 19:38:20

Это польский язык 16 века.
Rej: Nie ma takiego mocnego zamka (zamknięcia), żeby go nie pokonała kurva i kobieta ogarnięta chucią [pożądaniem]

Нет молнии (застежки) такой прочной, чтобы шлюха и похотливая женщина не смогли ее преодолеть
А разве в 16 веке были застёжки-молнии?
Я думал, Nie masz tak zamku s twardego żelaza, By przezeń kurwa s kotką nie wylazła — это «нет такого железного замка́ (или за́мка?), чтобы твоя киска не стала шлюхой»?
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Upliner on 17 July 2022, 19:41:38
Нет молнии (застежки)
А разве в 16 веке были застёжки-молнии?
Согласен, вряд ли застёжку будут называть "zamek z twardego żelaza". Скорее имеется в виду тяжёлый амбарный замок.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pinia on 17 July 2022, 19:46:32
Нет такого замка, через который бы не пролезла курва с киской?

кискa - на старом польском языке термин для похотливой женщины
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Upliner on 17 July 2022, 19:49:11
кискa - на старом польском языке термин для похотливой женщины
В русском иногда используется как аналог курвы. Гламурная киса -- мем такой.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pellegrino on 17 July 2022, 19:57:12
Согласен, вряд ли застёжку будут называть "zamek z twardego żelaza". Скорее имеется в виду тяжёлый амбарный замок.
Н. А. Некрасов
Шила в мешке не утаишь — девушки под замком не удержишь (https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%B2_%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B5_%D0%BD%D0%B5_%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B8%D1%88%D1%8C_-_%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%B4_%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D0%BD%D0%B5_%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B8%D1%88%D1%8C_(%D0%9D%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2))
Водевиль в двух картинах
(Сюжет взят из повести Нарежного)


кискa - на старом польском языке термин для похотливой женщины
Я так и подумал :)

В русском иногда используется как аналог курвы.
В английском pussy давно используется чёрт-те как :lol:
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Kurt on 17 July 2022, 20:08:32
Kobieta [женщина] в первоначальном понимании — это та, кто кормилку обслуживает, свинарник сторожит. Слово имело уничижительное значение и считалось оскорблением. В нейтральном значении это слово стало употребляться только в конце 18 века.
Аналог Lady?
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pinia on 17 July 2022, 20:21:14
Аналог Lady?

И у 'lady' сначала был оскорбительный смысл?
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Kurt on 17 July 2022, 20:24:35

И у 'lady' сначала был оскорбительный смысл?
Хлебомеска.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Pinia on 17 July 2022, 20:54:08
Первый термин, kob-, происходит от слова свинарник, а окончание -ieta указывает на существительное женского рода.
Самый известный польский этимолог Александр Брюкнер (первое издание словаря в 1927 г.) выводит женщину из koby 'kobyły' [кобыла] или kobu 'свинарник' и придает этому слову очень оскорбительное значение: аморальные мысли и поступки, в том числе блуд.
Сначала женщину просто называли żoną - женой.
Другие старые имена для женского лица: białogłowa — имя замужней женщины; niewiasta, białka, dziewka.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Владимир on 17 July 2022, 21:31:41
Хлебомеска.
Это по-русски хлебомеска может считаться оскорбительным, но не в ОЕ. Hlāford (< hlāfweard) — хозяин домовладения букв. «держатель хлеба» т.е. еды. Его жена hlāfdīge этот хлеб готовит, а слуга hlāfǣta ест.
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Leo on 18 July 2022, 11:06:48
Хлебомеска.
звучит как ложкомойка
Title: Re: Этимология курвы
Post by: Kurt on 18 July 2022, 11:10:46
В казахском женщина - әйел, некоторые считают что оно имело сниженное значение. А қатын значит баба, хотя было госпожой от корня, что и бог құдай. Все эти слова заимствования.