Author Topic: Російськомовні нездатні зрозуміти, що внести та унести - це одне й те саме слово  (Read 1456 times)

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4306
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Не то. В украинском приставки имеют одну форму из-за фонетического развития, чего в русском нет.
Многозначность приставок есть и там, и там. Значение приставки с- (со-) в русском языке: 1) удаление (обычно с поверхности или с более высокого уровня, хотя не обязательно): стереть, сбросить, слить, согнуть, сбежать, своровать; 2) соединение: сложить , связать(ся), сойтись, съехаться, согласовать (а также сообразить, сочинить и прочие творческие дела); 3) воспроизведение (в том числе творческое): скопировать, списать, срисовать, сфотографировать, спеть/сыграть.

В українській тотожні форми дієслів і віддієслівних іменників для дій протилежного спрямування. Сходження Святого Духа й сходження на вершину гори - це згори вниз і знизу вгору! Восхождение и нисхождение!
Сходження Святого Духа — це не видалення Святого Духа (з того високого місця, де він був). Це його приєднання. Сходження на вершину гори — теж приєднання: до місця, де сходяться і її, гори, схили.
Мене з дитинства цікава та обставина, що українською лестница — не та, що драбина, а та, що посерйозніше — називається сходи. Здавалося б, сходи в першу (у всіх сенсах) чергу потрібні для того, щоб кудись піднятися, а зійти, ними ж — це вже логічне слідство!
Але насправді сходи потрібні для з'єднання, зведення — сходження двох рівнів.
« Last Edit: 03 April 2024, 11:02:19 by Pellegrino »
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2446
  • Карма: +464/-12
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Що за маячня про приєднання-видалення? А драбина скоріш є запозиченням з германських (Trappe), аніж похідним від "(ви)дряпатись".
« Last Edit: 03 April 2024, 14:23:38 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Kurt

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 583
  • Карма: +54/-6
    • View Profile
Внутрь - тут в(н) и у - один корень, когнат in, en

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2446
  • Карма: +464/-12
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Нутро там корень. Родственно утробе и, возможно, так же ядру. Там, конечно, есть пра-и.-е. *h₁én > in, но это Вы слишком глубоко копаете.
« Last Edit: 03 April 2024, 14:54:49 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Kurt

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 583
  • Карма: +54/-6
    • View Profile
Да, просто недавно узнал. -тр- суффикс же? И начальное н- от предлога.
« Last Edit: 03 April 2024, 16:38:19 by Kurt »

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5681
  • Карма: +2059/-205
    • View Profile
В слове "вовнутрь" (>:() вообще *n̥-n̥-n̥-tr-.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Kurt

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 583
  • Карма: +54/-6
    • View Profile
во-внутрь  почему-то исправляется на внутрь

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29191
  • Карма: +4337/-85
    • View Profile
Да, просто недавно узнал. -тр- суффикс же?
На ПИЕ уровне суффикс *-teros, а в общеслав. корень *ǫtr-.

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3000
  • Карма: +248/-8
    • View Profile
Многозначность приставок есть и там, и там. Значение приставки с- (со-) в русском языке: 1) удаление (обычно с поверхности или с более высокого уровня, хотя не обязательно): стереть, сбросить, слить, согнуть, сбежать, своровать; 2) соединение: сложить , связать(ся), сойтись, съехаться, согласовать (а также сообразить, сочинить и прочие творческие дела); 3) воспроизведение (в том числе творческое): скопировать, списать, срисовать, сфотографировать, спеть/сыграть.
В русском многозначность приставки с- идет с праславянских времен. В украинском, кроме этого, с ней объединились приставки из- (хотя в русском это преимущественно церковнославянизмы) и въз-.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4306
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Що за маячня про приєднання-видалення?
Запитуйте! Постараюся пояснити :)

А драбина скоріш є запозиченням...
А драбина мене не хвилює. Я писав про сходи.
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4306
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
DarkMax, я міркував, але так і не зрозумів, що саме в моєму пості вам не сподобалося і придбало мінус. Спробую пояснювати навмання:
Я (і не лише я) наполягаю, що приставка с- що в російській, що в українській мові не має значення зниження (і вводити для неї таке значення вже пізно). Сонце сходить — вгору чи вниз?
Ця приставка, як я вже писав, має, окрім інших, значення відда́лення. Або ви́далення — не обов'язково, як то кажуть, з кінцями. І, як писав я ж, часто-густо йдеться про видалення з вищого рівня — оскільки таке часто й трапляється, бо працює земне тяжіння. Але це теж не обов'язково: подумайте про конструкції типу сходи́ти в кіно.
Той, хто сходить на гору, теж віддаляється. (Про приєднання до вершини я жартував.) Але Святий Дух, що сходить на когось, до цього когось хіба ж не приєднується?
А ось я запитаю...
В русском многозначность приставки с- идет с праславянских времен. В украинском, кроме этого, с ней объединились приставки из- (хотя в русском это преимущественно церковнославянизмы)...
??? Например?
До речі, дещо щодо назви теми: російськомовним могла б допомогти аналогія з вложить — уложить.
« Last Edit: 04 April 2024, 10:10:55 by Pellegrino »
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2446
  • Карма: +464/-12
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Бе-Ве-Ес уже пояснив: в українській мові немає протиставлення воз-/из-/с-.
Например, нечто было излёте (доживало своё) или на взлёте (на пике)? Тут даже контекст одного целого предложения не спасёт: на злеті патріотичного почуття він вирішив...
« Last Edit: 04 April 2024, 11:06:36 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 3000
  • Карма: +248/-8
    • View Profile

 ??? Например?

Да практически все, кроме из- в значении "сделать полностью" (изорвать, исходить сов.в., измотать и т.п.).

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4306
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Да практически все, кроме из- в значении "сделать полностью" (изорвать, исходить сов.в., измотать и т.п.).
:-\ Хороший способ приводить примеры чего-то, рассказывая, что́ этим чем-то не является...
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Ну, излёт -- даже в русском несколько книжное слово, а в украинском вряд ли кто-то его будет употреблять в этом смысле, именно из-за омонимии.
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.