Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Романские языки => Французский => Topic started by: Владимир on 30 November 2023, 14:59:27

Title: Безе — бранное слово по-французски
Post by: Владимир on 30 November 2023, 14:59:27
Слово безе было заиствовано в русский язык в значении «поцелуй»: Ноздрёв был так оттолкнут с своими безе, что чуть не полетел на землю: от него все отступились и не слушали больше… (Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г.). На русской почве это слово было перенесено на название пирожного, хотя в русском существует, но гораздо менее распространён, синоним меренга. В самом же французском глагол baiser сейчас стал значить «трахать(ся), ломать», правда существительное baiser сохраняет первоначальное значение особенно в Квебеке, отглагольное существительное — la baise.
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: Чайник777 on 30 November 2023, 17:07:32
Насчёт пирожных спорно, мне кажется старые добрые французские пирожные из 19 вв сейчас постепенно уходят из активного словаря, заменяясь всякими чизкейками, моти, трайфлами, кейкпопсами, тартами и тд
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: pitonenko on 30 November 2023, 17:08:24
А киевский торт вечен.
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: Чайник777 on 30 November 2023, 17:13:10
А киевский торт вечен.
ну здравствуйте..
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: Владимир on 30 November 2023, 18:30:35
Насчёт пирожных спорно, мне кажется старые добрые французские пирожные из 19 вв сейчас постепенно уходят из активного словаря, заменяясь всякими чизкейками, моти, трайфлами, кейкпопсами, тартами и тд
Ну не знаю, старые добрые эклеры и суфле никуда не делись, трайфл и брауни неплохи, а кейкпопс — это нечто на палочке :)
Но тема не об этом. Представьте себе, что история была бы неизвестна и попробуйте семантически вывести пирожное из трахать.
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: Владимир on 30 November 2023, 18:31:18
ну здравствуйте..
Думаете, что переименуют торт в «древнерусский»?
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: pitonenko on 30 November 2023, 18:43:51
Возможно, исследователи установят даже виновника заимствования. Какой-нить ресторатор
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: Владимир on 30 November 2023, 18:48:09
Возможно, исследователи установят даже виновника заимствования. Какой-нить ресторатор
Главное, чтобы не следователи устанавливали виновника.
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: Чайник777 on 15 February 2024, 08:49:53
Думаете, что переименуют торт в «древнерусский»?
А кстати ничего плохого в переименовании Киевской Руси в древнюю Русь нету.
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: Euskaldun on 15 February 2024, 08:58:38
А кстати ничего плохого в переименовании Киевской Руси в древнюю Русь нету.
теоретически - нет, а практически, учитывая почему - очень даже плохо :negozhe:
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: DarkMax on 15 February 2024, 11:55:24
Насчёт пирожных спорно, мне кажется старые добрые французские пирожные из 19 вв сейчас постепенно уходят из активного словаря, заменяясь всякими чизкейками, моти, трайфлами, кейкпопсами, тартами и тд
Язык не терпит полных синонимов, а потому измышляются отличия, почему маффин не кекс и т.п.
Title: Re: Безе — бранное слово по-французски
Post by: Euskaldun on 15 February 2024, 12:11:28
но между маффинами и кексами есть объективная разница, маффин - частный случай кекса, не все кексы являются маффинами ??? :-\