Author Topic: Вік і пєтниця  (Read 416 times)

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4303
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Вік і пєтниця
« on: 02 April 2024, 11:29:45 »
  • 0
  • 0
Это такие вопросы :)
1. Я знаю, что вік — это по-украински «возраст», а 100 лет по-украински называются століття и сторіччя — но это полные синонимы или есть разница? Золотой и прочие метафорические века — они что? У меня возник повод в украинском тексте упомянуть американский роман «Позолоченный век» (The Gilded Age); может быть, в украинском языке есть какая-то традиция перевода именно такого выражения?
2. Мне в украинском тексте встретилось слово пєтниця. Оно нормальное?
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2446
  • Карма: +464/-12
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Вік і пєтниця
« Reply #1 on: 02 April 2024, 18:11:07 »
  • 0
  • 0
ВІК, у, чол.
  • Тривалість життя людини, тварини, рослини. Сей на руках знав ворожити, Кому знав скілько віку жити (Іван Котляревський, I, 1952, 225); Минула половина її літ, а вже здавалось, що Нимидора доживає свій вік (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 244);
    //  Період, ступінь у рості, розвитку людини; літа. Судді тебе й закони запятнали, Тюрма підтяла вік твій молодий (Іван Франко, XIII, 1954, 406); На задніх лавах було тихо. Там сиділи поважні віком (Юрій Смолич, Мир.., 1958, 226);
    //  Відрізок життя людини від зрілого періоду до смерті. Вибирай жінку на цілий вік (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 116).
    ♦ Від роду (зроду)-віку див. рід; Вік вікувати (звікувати): а) (з ким) жити до смерті з кимсь; б) (ким) бути кимсь до старості. Робота в мене — тихішої не знайдеш: бакенщиком вік звікував (Олесь Донченко, VI, 1957, 386); Віку доживати (дожити) — жити останній відрізок життя (звичайно про стару людину). — Дай нам спокійно віку дожити (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 63); До віку — усе життя, до кінця життя. Невже мені отак до віку каратись? (Панас Мирний, V, 1955, 239); Зав'язувати (зав'язати) вік кому див. зав'язувати; Збавляти (збавити) віку див. збавляти; На віку — протягом життя. [Ряженко:] На віку, як на довгій ниві, — чого з козаком не буває... (Іван Микитенко, I, 1957, 305); На схилі віку див. схил; Укорочувати (вкоротити) віку див. укорочувати; У розцвіті віку див. розцвіт.
  • Те саме, що сторіччя. Дія діялась в двадцятих роках XIX віку (Нечуй-Левицький, III, 1956, 7); Уперед до звершення замірів, Що поклав дев'ятнадцятий вік (Павло Грабовський, I, 1959, 394).
  • з означ. Період часу, який виділяється за певними ознаками; епоха. Час широкого розповсюдження знарядь праці з міді і бронзи називається в науці бронзовим віком (Історія УРСР, I, 1953, 21); Ми вступили в атомний вік, коли атомна енергія використовується в дедалі ширших масштабах (Наука і життя, 5, 1959, 56); Середні віки;
    //  Відрізок часу, який відповідає геологічному ярусові Землі. До останнього часу в породах Криворізької серії.. не було знайдено палеонтологічних решток, за допомогою яких можна було б визначити геологічний вік порід (Вісник АН УРСР, 1, 1957, 56).
  • розм. Надзвичайно довгий час; вічність. Сьогоднішній вечір їй віком здався (Панас Мирний, III, 1954, 78); Він нас учив найглибше поважати Святиню роботящої руки, — І увійшов наш Янка [Купала] у віки, Як образ Білорусії крилатий (Максим Рильський, II, 1960, 307); Два роки всього прожив Гордій з мачухою, здавалося ж — віки (Євген Кротевич, Сини.., 1948, 16).
    ♦ На віки [вічні] — назавжди. Поминай мене, не удавайся у тугу... прощай на віки вічні!.. (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 78).
  • у знач. присл. Надзвичайно довго; завжди. Раз добром нагріте серце Вік не прохолоне (Тарас Шевченко, I, 1951, 245); І в степах буде вік зеленіти На добро трудова магістраль (Микола Нагнибіда, Вибр., 1950, 90).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 671.
Однак через гіперкорекцію зараз частіше у сенсі епохи використовують слово "доба": золота доба = золотий вік.
Пєтниця - це діалектна вимова, якщо не суржикова.
« Last Edit: 02 April 2024, 18:13:33 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4303
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Вік і пєтниця
« Reply #2 on: 02 April 2024, 20:38:22 »
  • 1
  • 0
Большое спасибо! А что насчёт століття и сторіччя? Это совершенно аналогичные формы? Стилистической разницы тоже нет?
А ссылку на словарь можно?
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 20583
  • Карма: +573/-6007
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Вік і пєтниця
« Reply #3 on: 02 April 2024, 20:39:57 »
  • 0
  • 2
"Один народ".
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4303
  • Карма: +544/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Вік і пєтниця
« Reply #4 on: 02 April 2024, 20:41:04 »
  • 0
  • 0
Где? :lol:
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2446
  • Карма: +464/-12
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Вік і пєтниця
« Reply #5 on: 02 April 2024, 21:06:50 »
  • 1
  • 0
Большое спасибо! А что насчёт століття и сторіччя? Это совершенно аналогичные формы? Стилистической разницы тоже нет?
А ссылку на словарь можно?
Повні синоніми.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Вік і пєтниця
« Reply #6 on: 02 April 2024, 23:17:28 »
  • 1
  • 0
Пєтниця - це діалектна вимова, якщо не суржикова.
До чого тут суржик? Це якраз західний діалект. Згадується анекдот
Quote
Блондинка з Києва їхала в Буковель на своїй крутій іномарці, але пробила колесо і зупинилась на обочині. В цей час їхали два гуцули на коні. Блондинка звертається до них:
– Ребята, помогите – я в боргу не останусь!
Ті поважно злізли з коня і, оглянувши пробите колесо, дійшли висновку:
– Та шо… тре’ мінєти.
– Нет, только два – коню делать не буду! – категорично заявила блондинка.
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2446
  • Карма: +464/-12
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Вік і пєтниця
« Reply #7 on: 02 April 2024, 23:33:50 »
  • 0
  • 0
Припустив, бо пь. [ˈpʲætʲnʲɪt͡sə] vs [ˈpjatnet͡sʲɐ].
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Вік і пєтниця
« Reply #8 on: 03 April 2024, 02:52:01 »
  • 0
  • 0
Припустив, бо пь.
У чеському pět хоч і пишуть транскрипцію [ˈpjɛt], але йот там набагато менш виражений, ніж в українській літмові, і більше схожий на пієт, ніж на п'єт. Тому я не дивуюся, що носії літмови записуют таку вимову просто як "пєт".
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3916
  • Карма: +283/-144
    • View Profile
Re: Вік і пєтниця
« Reply #9 on: 03 April 2024, 11:19:30 »
  • 0
  • 0
До чого тут суржик? Це якраз західний діалект. Згадується анекдот
и что значит это слово из анекдота? Можно пояснить?
Botho Lukas Chor!!!

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Вік і пєтниця
« Reply #10 on: 03 April 2024, 11:47:24 »
  • 0
  • 0
Гуцул говорит, что колесо нужно менять -- треба міняти, но на западном диалекте это звучит неприлично.
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3916
  • Карма: +283/-144
    • View Profile
Re: Вік і пєтниця
« Reply #11 on: 03 April 2024, 12:48:18 »
  • 0
  • 0
Гуцул говорит, что колесо нужно менять -- треба міняти, но на западном диалекте это звучит неприлично.
спасибо, не понял что это инфинитив.
Botho Lukas Chor!!!