Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Уральские языки => Финно-пермские, кроме прибалтийских => Topic started by: I. G. on 22 December 2019, 20:27:10

Title: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 20:27:10
Вы уже откладываете с получки на пермские словари?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 22 December 2019, 20:31:58
Вы уже откладываете с получки на пермские словари?
«С получки»  ;D Забавная у вас лексика. А так, да, не отказываюсь от своих слов.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 20:38:33
Вы уже откладываете с получки на пермские словари?
а мне можно с дарственной надписью? (понятно бесплатно :) )
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 22 December 2019, 20:43:37
а мне можно с дарственной надписью? (понятно бесплатно :) )
Дарственная надпись от ИГ бесплатно. А всё остальное - только с получки :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 20:46:09
Дарственная надпись от ИГ бесплатно. А всё остальное - только с получки :)
можно и с аванса :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 22 December 2019, 20:57:52
можно и с аванса :)
Главное, чтоб не получилось как в той грузинской пародии: «Асса! Ни получки, ни аванса!»
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 21:05:22
«С получки»  ;D Забавная у вас лексика. А так, да, не отказываюсь от своих слов.
А что забавного? Я знаю лексику Вашей молодости. Я ж русист, вроде как и словарный запас... :emb:
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 22 December 2019, 21:06:31
А что забавного? Я знаю лексику Вашей молодости. Я ж русист, вроде как и словарный запас... :emb:
Забавно это слышать в ваших устах.
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 21:09:26
можно и с аванса :)
Общеизвестно, пропьешь ты аванс!
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 21:17:41
Общеизвестно, пропьешь ты аванс!
так не свой же а Владимира  :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 22 December 2019, 21:18:48
Помнится, на Алуариуме ко мне в личку обратилась одна писательница в жанре альтернативная история с просьбой помочь написать несколько фраз на старофранцузском. Она битый час гуглила, чтобы найти старофранцузские фразы, ведь в самом деле, не писать же всякий раз: барон, обернувшись, сказал что-то не по-английски :) Так вот, я ей долго объяснял, после того, как перевёл, что любые фразы на старом языке представляю собой своего рода мошенничество. И она, умница, поняла правильно.
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 21:20:47
Да, умница. А некоторые языковую игру и подтекст не понимают.  :lol:  :lol:  :lol:
Title: Re: Пермские словари
Post by: Сергей on 22 December 2019, 21:30:11
Что за пермские словари?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 21:32:47
Да, умница. А некоторые языковую игру и подтекст не понимают.  :lol:  :lol:  :lol:
не все же русисты  :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 21:33:11
Что за пермские словари?
желаете поучаствовать?
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 21:36:16
Что за пермские словари?
Роблю я в лаборатории лексикологии и лексикографии в Перми.
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 21:42:26
желаете поучаствовать?
Тут надо тонкое языковое чутье.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 21:47:18
Тут надо тонкое языковое чутье.
я ж про финансы  :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 21:49:04
я ж про финансы  :)
Так тут все, как я и намекала, от получки до получки живут, не смогут они пожертвовать на словари. 
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 22 December 2019, 21:50:11
я ж про финансы  :)
Вы думаете, что Сяргей Леанідавич более надёжный спонсор для ИГ?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 21:50:20
Так тут все, как я и намекала, от получки до получки живут, не смогут они пожертвовать на словари.
я без получек живу и потому не участвую
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 21:50:53
Вы думаете, что Сяргей Леанідавич более надёжный спонсор для ИГ?
так с миру по нитке  :lol:
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 22 December 2019, 21:58:01
так с миру по нитке  :lol:
Весь мир в пермских словарях)
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 22:03:57
Не завидуйте, батюшка!
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 22:09:16
Весь мир в пермских словарях)
я прорекламирую :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 22:21:24
я прорекламирую :)
Денег шли!
Title: Re: Пермские словари
Post by: Сергей on 22 December 2019, 22:23:49
Оцифруете словари?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Сергей on 22 December 2019, 22:25:07
Вы думаете, что Сяргей Леанідавич более надёжный спонсор для ИГ?
Ей-богу, если бы был богатым, то дал бы. Но только с условием выбивания моего имени на титульном листе. 8-)
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 22:26:11
Оцифруете словари?
Пошто обижаете, пишем!
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 22 December 2019, 22:46:03
Помнится, на Алуариуме ко мне в личку обратилась одна писательница в жанре альтернативная история с просьбой помочь написать несколько фраз на старофранцузском. Она битый час гуглила, чтобы найти старофранцузские фразы, ведь в самом деле, не писать же всякий раз: барон, обернувшись, сказал что-то не по-английски :) Так вот, я ей долго объяснял, после того, как перевёл, что любые фразы на старом языке представляю собой своего рода мошенничество. И она, умница, поняла правильно.
почему мошенничество? была цитата какого-то гебраиста, что если есть засвидетельствована фраза "у меня есть кот", и мы знаем как будет "собака", то фраза "уменя есть собака" не менее аутентична, чем "у меня есть кот"
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 22:56:34
Ей-богу, если бы был богатым, то дал бы. Но только с условием выбивания моего имени на титульном листе. 8-)
А что Вы собираетесь писать?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 23:04:01
Денег шли!
ну бутылок сдам побольше и вышлю :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 23:05:02
А что Вы собираетесь писать?
вместо твоего шоль?  :lol:
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 22 December 2019, 23:07:26
ну бутылок сдам побольше и вышлю :)
Начинай, здешние тут всю окончаловку на Новый год пропьют.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Сергей on 22 December 2019, 23:10:50
А что Вы собираетесь писать?
Свое имя на титульном листе же.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 22 December 2019, 23:11:46
Начинай, здешние тут всю окончаловку на Новый год пропьют.
ну у вас там по нескольку новых годов  - никаких бутылок не напасёшься
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 23 December 2019, 09:51:51
почему мошенничество? была цитата какого-то гебраиста, что если есть засвидетельствована фраза "у меня есть кот", и мы знаем как будет "собака", то фраза "уменя есть собака" не менее аутентична, чем "у меня есть кот"
Есть такое мнение. Но также есть мнение, что перевод на мёртвый язык сродни подделке источника. Кроме того, фразу «у меня есть собака» можно считать аутентичной, если известна «у меня есть кот», но у меня попросили перевести фразы вроде: «Ты так просто об этом говоришь… Это же моя семья. Что я, по-твоему, должен сделать? (как вариант - "как я, по-твоему, должен поступить?")». Т.е. это практически разговорный язык, а ст.-фр. источники представляют главным образом собой поэмы, жития. 
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 11:12:36
Это не значит, что ст.-фр. источники нельзя использовать в языковой игре, например.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 11:28:34
дык ерунда - чем меньше данных, тем легче творить: не с чем сравнивать. Так языки для фантастобаек и создают, да и исторических тоже. Где-то Иисус на каком-то странном арамейском лопочет, а в каком-то фильме про римское завоевание Британии с изумлением слышу как на чисто пиктском розмовляют :)
Вот за что я люблю вымирающие языки - как ни скажешь, всё правильно, бо проверять почти некому.
ИГ поди тоже оттого своих язьвинцев любит  :lol:
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 23 December 2019, 11:38:02
Это не значит, что ст.-фр. источники нельзя использовать в языковой игре, например.
Можно, конечно. Поэтому я и выполнил просьбу :)
Приведённую выше фразу я перевёл как “Tu dis seur celui si esement… Cele est ma famille. Que jeo poé de fere par te?” Понятно, что читателям и почитателям жанра альтернативная история её аутентичность совершенно безразлична. Объяснения были для автора, чтобы она понимала всю условность «перевода».

Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 23 December 2019, 11:52:21
Вот за что я люблю вымирающие языки - как ни скажешь, всё правильно, бо проверять почти некому.
ИГ поди тоже оттого своих язьвинцев любит  :lol:
Коми-пермяцкий литературный - это в значительной степени конланг :)
Но это не мешает существованию классиков коми-пермяцкой поэзии.
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 12:32:32
Мы на диалекте публикуем.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Сергей on 23 December 2019, 12:51:38
Так словари оцифруются, когда будут готовы? А то у меня есть личный интерес.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Upliner on 23 December 2019, 13:07:32
Так словари оцифруются, когда будут готовы?
Думаете, I. G. на печатной машинке эти словари набирает? :lol:
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 13:16:02
Так словари оцифруются, когда будут готовы? А то у меня есть личный интерес.
Что такое "оцифровка"?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 14:26:21
Есть такое мнение. Но также есть мнение, что перевод на мёртвый язык сродни подделке источника.
Я не согласен, всё зависит от целей перевода. Если переведённая фраза вставляется в издания типа "Recueil de les inscriptions gauloises", то да, это - подлог и подделка источников. А если вставляется в популярное чтиво - уай нот? Я вон прочитал "Синхрофазотрон" или как там его, и до сих плр помню, что кошка по-готски будет мьюки - что в этом плохого?
Quote
Кроме того, фразу «у меня есть собака» можно считать аутентичной, если известна «у меня есть кот», но у меня попросили перевести фразы вроде: «Ты так просто об этом говоришь… Это же моя семья. Что я, по-твоему, должен сделать? (как вариант - "как я, по-твоему, должен поступить?")». Т.е. это практически разговорный язык, а ст.-фр. источники представляют главным образом собой поэмы, жития.

А откуда у вас уверенность, что разговорный язык того времени отличался от языка житий? Это сейчас, в устах смс-поколения язык стремительно скатывается к чему-то членонераздельному. Вам надо было переводить: "О ваше сиятельство, изволит так беззаботно об этом говорить ... Вы должны понять, ведь это моя семья. Что, ваше сиятельство, мне следовало бы сделать?" Если бы у нее возникли вопросы, надо было бы объяснить, что в средние века так по-хамски не говорили, поэтому дословный перевод убивает атмосферу периода
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 14:28:48
Коми-пермяцкий литературный - это в значительной степени конланг :)
Но это не мешает существованию классиков коми-пермяцкой поэзии.
что использовали в качестве лексификатора?
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 14:36:14
В большей степени говоры близ Кудымкара, но искусственно сблизили с северными, введя чередование В/Л.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Сергей on 23 December 2019, 14:39:23
Что такое "оцифровка"?
В pdf перегнать.
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 14:46:10
В pdf перегнать.
В нашей деревеньке о таком не слыхивали! На санях возим тексты в типографию.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Сергей on 23 December 2019, 15:10:33
А вы чисто ФУ говоры фиксируете или местные русские тоже?
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 15:28:34
Я русский диалектолог.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 16:13:13
Я русский диалектолог.
укромакедонорусский :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 16:37:34
укромакедонорусский :)
С раскосыми и жадными очами.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 16:40:59
Я русский диалектолог.
а какая ваша компетенция тогда пермскими заниматься?
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 16:49:56
Что Вы хотите по сути узнать?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 17:00:08
Что Вы хотите по сути узнать?
романус тоже хорошо разбирается в фу языка
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 17:01:18
Какова у него, русско-литовца, компетенция?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 23 December 2019, 17:02:11
А откуда у вас уверенность, что разговорный язык того времени отличался от языка житий?
Письменный язык всегда отличается от устного.

Это сейчас, в устах смс-поколения язык стремительно скатывается к чему-то членонераздельному. Вам надо было переводить: "О ваше сиятельство, изволит так беззаботно об этом говорить ... Вы должны понять, ведь это моя семья. Что, ваше сиятельство, мне следовало бы сделать?"
Я пытался изобразить нормандский диалект 13-14 вв. А тот стиль, о котором вы пишите, появился во французском в нач. 17 в. (le style précieux).
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 17:20:21
Что Вы хотите по сути узнать?
вы назвали себя диалектологом русского языка. Это только я не вижу логической связи между вашей профессией и пермскими словарями?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 17:24:18
Я пытался изобразить нормандский диалект 13-14 вв. А тот стиль, о котором вы пишите, появился во французском в нач. 17 в. (le style précieux).
А как же Кретьен де Труа? Это же 12 век
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 17:25:22
вы назвали себя диалектологом русского языка. Это только я не вижу логической связи между вашей профессией и пермскими словарями?
Я все равно не поняла вопроса.
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 17:26:34
Как русскому диалектологу это мешает?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 17:29:10
Я все равно не поняла вопроса.
Вопрос такой: надо ли какое-либо спецобразование, чтобы заниматься выпуском фу. словарей? Или любой условный Миша/ Гриша может этим заниматься в свободное время от основной деятельности, скажем, сварки труб или доения коров?
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 17:31:14
Слева от меня при работе над этим файлом сидит носитель языка с профильным образованием. Мы редактируем русский перевод. В чем проблема?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Владимир on 23 December 2019, 17:32:51
А как же Кретьен де Труа? Это же 12 век
Это же chansons de gest - эпические поэмы. Там свой стиль.
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 17:34:52
Если Вы считаете, что два носителя, один занят, второй в декрете, могут заниматься этой работой, а больше никто, словарей не будет никогда.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 17:35:46
Слева от меня при работе над этим файлом сидит носитель языка с профильным образованием. Мы редактируем русский перевод. В чем проблема?
да нет проблемы, что вы так агрессивно реагируете? вы не упоминали, что над словарем работает также носитель с профильным образованием, только то, что вы выпускаете словарь. Мне было непонятно, я спросил, вы ответили, тема исчерпана.
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 17:40:48
Носителей мало. Я езжу в экспедиции, организую процесс, объединяю людей, редактирую результат. Конечно, лучше, если бы это был родной язык.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 17:49:47
Носителей мало. Я езжу в экспедиции, организую процесс, объединяю людей, редактирую результат. Конечно, лучше, если бы это был родной язык.
если нацменовскую часть редактирует носитель - я не вижу проблемы. Я вот недавно читал, как был собран один из лучших сборников ирландского фольклора. Его собрал Кеннет Джексон, один из величайших кельтологов 20в., только проблема была в том, что он собрал его в юном возрасте, когда он даже ирландским не владел. Его информантшей была Пегь Сейерс, одна из самых знаменитых традиционных рассказчиц, но она была совершенно безграмотна. Прямо диалог глухого со слепым. В результате они так работали: Пегь рассказывала свои истории, а Кеннет записывал всё МФА, абсолютно без понятия что он пишет. Потом он читал свои записи Пегь, она исправляла все слова, которые звучали неправильно, он тогда исправлял соответственно свою транскрипцию. Тогда он опять читал и т.д. Когда Пегь считала, что он записал правильно, они двигались дальше. Я читал этот сборник, материал замечательного качества.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 18:46:50
Вопрос такой: надо ли какое-либо спецобразование, чтобы заниматься выпуском фу. словарей? Или любой условный Миша/ Гриша может этим заниматься в свободное время от основной деятельности, скажем, сварки труб или доения коров?
а какое спецобразование для выпуска фу словарей видится вам ?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 18:48:14
Носителей мало. Я езжу в экспедиции, организую процесс, объединяю людей, редактирую результат. Конечно, лучше, если бы это был родной язык.
тогда бы не было родного русского :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 19:10:04
а какое спецобразование для выпуска фу словарей видится вам ?
профильное по фу. языкам, или это неочевидно? Или вы поверили дедушке Ленину, что каждая кухарка может выпускать фу. словари?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 19:17:32
профильное по фу. языкам, или это неочевидно? Или вы поверили дедушке Ленину, что каждая кухарка может выпускать фу. словари?
дедушка Ленин по известным причинам утрировал , а тут как на фронте , выбило офицеров и ефрейтор становится комбатом
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 19:32:22
Если честно, это не вполне комфортная для меня работа. Я привыкла к русским диалектам, там я знаю, что, как, зачем. Но русских диалектных словарей на нашей территории издано более десятка.
Тут я не знаю, какой будет результат. Вероятнее всего, косяки будут, и критики много.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 19:34:50
Если честно, это не вполне комфортная для меня работа. Я привыкла к русским диалектам, там я знаю, что, как, зачем. Но русских диалектных словарей на нашей территории издано более десятка.
Тут я не знаю, какой будет результат. Вероятнее всего, косяки будут, и критики много.
ох уже эти русские интеллектуалы - вечное прибедняетесь на тему а смогу ли я а получится ли а что скажут - надо исходить из того что никто кроме меня :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 19:42:15
Ты не хвали, а шли на картицу, которую некоторые видят во сне.  :lol:
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 19:48:03
Ты не хвали, а шли на картицу, которую некоторые видят во сне.  :lol:
давай лучше я твои словари буду в Европе распространять - деньги поделим - не поровну но по честному точно :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 20:41:54
Не вложишься в бизнес - нечего будет.  :negozhe:
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 22:13:44
Не вложишься в бизнес - нечего будет.  :negozhe:
я вложу свой умище :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 22:20:34
Давай лучше корми технических работников.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 22:22:19
Давай лучше корми технических работников.
это каких ?
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 22:23:27
Это же chansons de gest - эпические поэмы. Там свой стиль.
получится бытовой разговор стихами - очень гротескно :)
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 22:23:49
это каких ?
Которые две недели правку вносят по ночам.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Euskaldun on 23 December 2019, 22:42:22
Если честно, это не вполне комфортная для меня работа. Я привыкла к русским диалектам, там я знаю, что, как, зачем. Но русских диалектных словарей на нашей территории издано более десятка.
Тут я не знаю, какой будет результат. Вероятнее всего, косяки будут, и критики много.
я особо не вникал в вашу работу, но по тому что видел/ читал кажется, что будет уникальный и очень интересный проект! Удачи вам!
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 22:54:00
Которые две недели правку вносят по ночам.
а чё они днём делают ?
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 22:56:09
я особо не вникал в вашу работу, но по тому что видел/ читал кажется, что будет уникальный и очень интересный проект! Удачи вам!
Спасибо!
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 23 December 2019, 22:56:31
а чё они днём делают ?
Редактируют и правят.
Title: Re: Пермские словари
Post by: Leo on 23 December 2019, 23:23:30
Редактируют и правят.
так то же самое что и ночью
Title: Re: Пермские словари
Post by: I. G. on 24 December 2019, 00:08:08
Если честно, я не знаю, как это правильно публиковать. Ну пусть хоть как-то будет. Это лучше, чем совсем ничего по мифологии (если не брать художественную обработку).