Думал, что тапчан.Похоже, что часто пишут и такая. Причем даже в названия. Вот, например ресторан "Тапчан" - https://xn--80aa3bgn6a.xn--p1ai/
Думал, что тапчан.В тюркских тапчан. Поскольку в древерусском не было лабиализированных гласных, а фонема /a/ реализировалась как долгая, то «топчан».
В тюркских тапчан. Поскольку в древерусском не было лабиализированных гласных, а фонема /a/ реализировалась как долгая, то «топчан».А с какого века известно это слово? Подозреваю, что заимствование недавнее.
А с какого века известно это слово? Подозреваю, что заимствование недавнее.+1.
А с какого века известно это слово? Подозреваю, что заимствование недавнее.По русскому нацкорпусу с 1886 г.: «У наружныхъ воротъ двора возсѣдаетъ на деревянномъ топчанѣ другая, не менѣе оригинальная фигура». Е. Марков «Европейский восток». Но мне кажется, что здесь по аналогии с «кровать».
только тапчан - типа мини-диван или креслоЧто Вы понимаете под мини-диваном?
Что Вы понимаете под мини-диваном?типа 1-2 местный диван, не стандартный 3-местный
Кресло любое?
типа 1-2 местный диван, не стандартный 3-местныйА диван стандартно трехместный?
А диван стандартно трехместный?представьте в сложенном состоянии с 3 местами для сидения, не 3 лежачих места
А диван стандартно трехместный?Какбэ да :)
А диван стандартно трехместный?как советская спальная кровать
В тюркских тапчан. Поскольку в древерусском не было лабиализированных гласных, а фонема /a/ реализировалась как долгая, то «топчан».Откуда дровишки про "отсутствие" лабиализированных для того периода, когда начали появляться тюркизмы???
Откуда дровишки про "отсутствие" лабиализированных для того периода, когда начали появляться тюркизмы???Ну вы что-нибудь из П. Калио почитайте..
Известно ли вам это слово? Если да, то с каким его значением вы знакомы? Естественно, не глядя в Интернет.Дід на пенсії любив теслярством бавитися. Купу тих тапчанів зробив.
типа 1-2 местный диван, не стандартный 3-местныйНаиболее привычные мне диваны советского-постсоветского образца - гораздо больше, чем 3-местные. Собственно, длина стандартного дивана должна позволять на нём лежать вдоль - как в разложенном, так и в сложенном состоянии - т.е. как минимум 190-200 см не считая бортов/подлокотников. Т.е. 4-5 мест. А которые 3 места, и лежать можно только в разложенном положении - это уже мини, в моём понимании.
Ну вы что-нибудь из П. Калио почитайте..Сомневаюсь, что эта писанина является мейнстримным взглядом.
Сомневаюсь, что эта писанина является мейнстримным взглядом.Объясните, почему греч. κραββάτιν и γράμματα дали в рус. кровать и грамота.
Объясните, почему греч. κραββάτιν и γράμματα дали в рус. кровать и грамота.в переписчики прокрался тогдашний лф-чанин
Объясните, почему греч. κραββάτιν и γράμματα дали в рус. кровать и грамота.Как Ваша гипотеза объясняет корвать и коровать?
Как Ваша гипотеза объясняет корвать и коровать?Во-первых, ваш пример ничего не говорит о лабиализации (или её отсутствии) /о/ в древнерусском; в лучшем случае он может служить иллюстрацией механизма метатезы плавных. Во-вторых, вы не ответили на мой вопрос, и, в-третьих, для уточнения моего вопроса: почему окъно отразилось в финском как akkuna, а та же грамота как raamat в эстонском?
Во-первых, ваш пример ничего не говорит о лабиализации (или её отсутствии) /о/ в древнерусском; в лучшем случае он может служить иллюстрацией механизма метатезы плавных. Во-вторых, вы не ответили на мой вопрос, и, в-третьих, для уточнения моего вопроса: почему окъно отразилось в финском как akkuna, а та же грамота как raamat в эстонском?А ничего, что это разновременные явления?
А ничего, что это разновременные явления?А сколько по-вашему прошло времени между заимствованием из греческого в восточнославянский и из последнего в предок финского и эстонского, и как сильно изменился вокализм восточнославянского за это время?
Как Ваша гипотеза объясняет корвать и коровать?А что там объяснять вообще - они все три почти неразличимы на слух. На ЛФ в какой-то теме обсуждали произношение слова "проволока", так я был дико удивлён, что подавляющее большинство из тех, кто не произносит полностью "провОЛОка" (то есть, видимо, вообще большинство русскоговорящих, т.к. произносящих полногласно в принципе меньше), произносят, внезапно, "провОЛка". А мой вариант - "провЛОка" - даже вообще не упоминался и не вносился в голосование, когда дошло до этого. Но я никогда не замечал, что почти все вокруг меня говорят это слово наоборот - потому что они почти неразличимы. И мне никто никогда не говорил, что я произношу как-то не так.
А что там объяснять вообще - они все три почти неразличимы на слух.Кстати, да. Если погуглить, то найдется не так мало объявлений вроде «продам/куплю корвать» :)
С греческими заимствованиями все сложнее.Об этом и речь. Поэтому ваше заявление
А ничего, что это разновременные явления?несколько опрометчиво.
Но какой нахрен топчан??? В свете финских заимствований 8 века?Финские заимствования тут ни при чём. В тюркских tapçan, в украинском тапчан, почему в русском топчан?
Это слово пришло в ЛЯ не раньше, скорее всего, эпохи Екатерины II.
А что там объяснять вообще - они все три почти неразличимы на слух.Вы таки переехали жить на Урал и теперь редуцируете предударный /а/ как не в себя? :)
В тюркских tapçan, в украинском тапчан, почему в русском топчан?А не может быть такое, что это просто по сближению с топтать, топчу, топчет и тк.д.? Когда я в детстве это слово впервые услышал, точно такую же фолк-этимологическую связь провёл, типа: топчан это то, что топчут, вроде коврика или настила. ;D
А он есть в окающих говорах? Если нет, то это "о" нерелевантно. В среднем диалекте татарского кстати первосложный "а" огубленный.
Финские заимствования тут ни при чём. В тюркских tapçan, в украинском тапчан, почему в русском топчан?
Об этом и речь. Поэтому ваше заявление1. В русском аканье. Вряд ли топчан в ЛЯ принесли носители севернорусских говоров. Возможна гиперкоррекция.
несколько опрометчиво.
Финские заимствования тут ни при чём. В тюркских tapçan, в украинском тапчан, почему в русском топчан?
Во-первых, ваш пример ничего не говорит о лабиализации (или её отсутствии) /о/ в древнерусском; в лучшем случае он может служить иллюстрацией механизма метатезы плавных. Во-вторых, вы не ответили на мой вопрос, и, в-третьих, для уточнения моего вопроса: почему окъно отразилось в финском как akkuna, а та же грамота как raamat в эстонском?Если в языке-реципиенте заимствований отсутствовала широкая огубленная фонема /ɒ/, она могла адаптироваться как /а~ɑ/. Ср. адаптацию персизмов в разных языках, везде /ɒ/ адаптировано неогубленными гласными. Что касается заимствований в славянские, то там имело значение то, что слав. *a было долгой гласной, поэтому краткий иноязычный /а/ в позднепраславянский и древнерусский адаптировался как *о, долгий (ударный) - как *a. Если принять, что праслав. *о был неогубленным, сложно объяснить почему во всех славянских он дал под ударением огубленные рефлексы.
2. Паронимическая аттракция с топтать.Вряд ли. Тюрк. kazak ~ рус. козакъ аттракция с чем?
Если принять, что праслав. *о был неогубленным, сложно объяснить почему во всех славянских он дал под ударением огубленные рефлексы.Огубленные рефлексы могли появиться в позднем общеславянском примерно во время падения редуцированных.
Огубленные рефлексы могли появиться в позднем общеславянском примерно во время падения редуцированных.Редуцированные падали скорее уже в отдельных языках, судя по рефлексам, т.е. это не общеславянский процесс, хотя и он произошел везде, но что характерно сильные дали разные результаты, а не однообразные как *o.
Тюрк. kazak ~ рус. козакъ аттракция с чем?С козой же. :lol:
С козой же. :lol:хардкор какой-то :D
хардкор какой-то :DВ этом свете «отставной козы барабанщик» преобретает какое-то новое значение :)