Лингвистические обсуждения > Литовский

Литовские ФИО

<< < (3/3)

pitonenko:

--- Quote from: DarkMax on 09 June 2021, 10:12:37 ---По-моему, традиция второго имени по отцу была в РИ. Видел у какого-то поляка (в статье про него на Википедии).P.S. Обидно, что из-за имперской российской политики и из-за влияния галицко-польской традиции сейчас в Украине полно противников отчеств. А ведь в своё время цари очень возмущались, что гетманы и старшина "нагло" ими пользовались.
Юрій Шевельов. За українську літературну мову.

--- End quote ---
Забавно. Имперская политика при чем? Т.е., если москали подтираются, нам то негоже.

Euskaldun:
традиция может и была в РИ, но в русском языке. В литовском язык отчеств, как вы себе их представляете, нет. Нет ни суффиксов, ни форм особых, ничего. Сама структура конструкции вежливого обращения другая, там нет места для отчеств. Даже когда надо было русские отчества переводить (например при переводах русской литературы), то с ними обходились, как если бы это было что-то вроде второй фамилии, иначе это некак было в литовскую грамматику впихнуть

DarkMax:

--- Quote from: Gaeilgeoir on 09 June 2021, 11:26:34 ---традиция может и была в РИ, но в русском языке.

--- End quote ---
Нет-нет. Прикол в том, что по-русски было отчество, а по-польски второе имя, как у отца первое.

Upliner:

--- Quote from: DarkMax on 09 June 2021, 14:16:44 ---Нет-нет. Прикол в том, что по-русски было отчество, а по-польски второе имя, как у отца первое.

--- End quote ---
Тогда к нашему случаю это отношения не имеет. Тут как раз прикол в том, что в качестве отчества берётся второе имя отца.

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version