Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Германские языки => Topic started by: Euskaldun on 26 January 2020, 14:34:22
-
Я как-то никогда не задумывался, насколько древнеанглийский и древнеанглийский были похожи. Вчера листал в книжном магазине Беовульфа и понял, что очень многое чисто грамматически напоминает др.-исл. Интересно, они могли понимать друг друг немного поднапрягая уши? Английский своими бесконечными дифтонгами напоминает исландцев, которое одновременно говорят и жуют жевачку, этаких техасский акцент в древнеисландском :lol: У них наверняка должны были анекдоты о друг друге, обыгрывающие различия в произношении.
-
Я думаю, что понимали, наверное, как носители современных славянских языков из разных групп друг друга.
-
Вот была тема на Альвариуме, где обсуждали характер взаимодействия между этими языками в Денло.
-
Я как-то никогда не задумывался, насколько древнеанглийский и древнеанглийский были похожи.
Все древнегерманские довольно близки. Скажем, зная древнеанглийский можно неплохо понимать древнесаксонский текст. Несколько в стороне готский, но только потому, что он засвидельствован на несколько веков раньше.
-
Все древнегерманские довольно близки. Скажем, зная древнеанглийский можно неплохо понимать древнесаксонский текст. Несколько в стороне готский, но только потому, что он засвидельствован на несколько веков раньше.
А вы знаете древнеанглийский?
-
А вы знаете древнеанглийский?
Читать могу :) На лифчеге был целый тред, где мы с Ферштехером общались на ОЕ.
-
Все древнегерманские довольно близки. Скажем, зная древнеанглийский можно неплохо понимать древнесаксонский текст. Несколько в стороне готский, но только потому, что он засвидельствован на несколько веков раньше.
Ну OHG явно в стороне. Лингвистам-то всё очевидно, но я как-то не уверен, что было очевидно носителям. Древнеанглийский же местами похож на диалект древнеисландского, просто вокализм странный.
-
Читать могу :) На лифчеге был целый тред, где мы с Ферштехером общались на ОЕ.
А как учили? Я только в Интернете находил учебник Teach Yourself Old English.
-
Ну OHG явно в стороне. Лингвистам-то всё очевидно, но я как-то не уверен, что было очевидно носителям.
Вы имеете в виду второе передвижение? Не факт, что оно сильно мешало взаимопониманию, тем более что был разнобой в его развитии по диалектам OHG. Думается, что оно воспринималась как польское «дзеканье» восточными славянами.
-
Оцените. Близко к тексту?
-
Оцените. Близко к тексту?
В принципе понятно. Простые фразы, бытовая лексика.
UPD Я так понял, что «англосакс» имитирует мерсийский диалект.