1
Чайник777 / Re: Чак-чак происходит от маньчжурской сачимы?
« Last post by Euskaldun on Today at 18:19:30 »Армянская книга (girk’) — когнат англ. write, так что армяне не только читали, но и писализначит, Армянское радио не врет?
Армянская книга (girk’) — когнат англ. write, так что армяне не только читали, но и писализначит, Армянское радио не врет?
Мало ли что написано. Фасмера лучше читните:ничуть не ближе, если вы знакомы с развитием письменности на Ближнем Востоке, который в разы ближе и на порядок древнее китайской письменности
"Свиток" все-таки куда ближе семантически к "книге", чем печать.
А всё-таки Армения - родинаАрмянская книга (girk’) — когнат англ. write, так что армяне не только читали, но и писалислоновкниг:
Да вообще странный аргумент, можно вспомнить слово "король", которое всяко позднее праславянского, однако отражает регулярные рефлексы, как будто оно там было.
Зачем в «прото-славик» нужно было слово книга? А среднекитайский период начинается с 5 в. н.э.
В Крымчто в Крыму есть такого, чего нет в Турции? уже не говоря о сомнительном удовольствии получить дроном по башке
в викшенери написано, что не мейнстрим, а сомнительно, потому что слово должны были бы передать либо тюрки, либо иранцы, а у них ничего подобного нетДунайские булгары были тюрки по языку, книгу у них не только славяне заимствовали, но и венгры.
кроме того, «прото-славик» хронологически древнее среднекитайского, такшта…Зачем в «прото-славик» нужно было слово книга? А среднекитайский период начинается с 5 в. н.э.
в викшенери написано, что не мейнстрим, а сомнительно, потому что слово должны были бы передать либо тюрки, либо иранцы, а у них ничего подобного нет кроме того, «прото-славик» хронологически древнее среднекитайского, такшта…Мало ли что написано. Фасмера лучше читните:
А всё-таки Армения - родинаслоновкниг:
Further etymology: Праслав. *kъniga, судя по книгоче́й (см.), нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. k̔üеn "свиток"; ср. Рясянен, FUF 26, 76 и сл. Из дунайско-болг. заимств., вероятно, др.-венг., секейск. könyü, венг. könyv, из др.-чув. *końi̮v, морд. kоńоv "бумага"; из того же источника зап.-осет. k̔iunug|@@|; см. Рясянен, там же (против Хюбшман, Osset. Еt. 127). Первоисточник этих слов искали на востоке (в кит. king); см. Мункачи, KSz 2, 311 и сл.; также Добровский у Гебауэра, KSchl. Beitr. 8, 108 и сл.; Педерсен, KZ 39, 464. Менее вероятно объяснение слова кни́га из ассир. kunukku "печать", kanīku "ч.-л. запечатанное", арм. knik̔ "печать" (последнее заимств. из ассир., согласно Хюбшману 307 и сл.), вопреки Микколе (FUF 1, 113; 2, 77; Ursl. Gr. 11; МSFОu 52, 187 и сл.; RS 1, 14), Бернекеру (1, 664), потому что в таком случае отсутствуют промежуточные географические звенья и имеется расхождение формы и значения; см. Ляпунов, ИОРЯС 30, 11; Шёльд, Lw. St. 19 и сл.; Тойвонен, FUF 21, 126. Неприемлема также попытка доказать исконно-слав. происхождение и родство слов кни́га и кнея́ "лес", а также кнес "конек на крыше" (Соболевский, РФВ 70, 81; 71, 23; AfslPh 33, 479; ЖМНП, 1911, май, стр. 164; Брандт, РФВ 22, 246; Гебауэр, там же; Брюкнер, KZ 45, 314 и сл.; Шрадер--Неринг 2, 353); против справедливо выступил Бернекер (см. там же). Слав. этимология не учитывает морфологических трудностей. Наконец, не выдерживает критики объяснение из др.-сканд. kenning "познание, учение", вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 155), Уленбеку (AfslPh 15, 488), Лёве (KZ 39, 323) уже по одному тому, что праслав. *kъnęga, основанное только на польск. форме, совершенно повисает в воздухе; ср. Брюкнер, AfslPh 29, 110 и сл."Свиток" все-таки куда ближе семантически к "книге", чем печать.
Это мейнстрим, в ЦСЯ кънига, предложите лучшее объяснение для польского.в викшенери написано, что не мейнстрим, а сомнительно, потому что слово должны были бы передать либо тюрки, либо иранцы, а у них ничего подобного нет кроме того, «прото-славик» хронологически древнее среднекитайского, такшта…
From Akkadian kunukkum (“seal-cylinder”) or kanīkum (“sealed object: document, sack bulla, etc.”), via Old Armenian կնիք (knikʻ, “seal”).
как-то адхок всеЭто мейнстрим, в ЦСЯ кънига, предложите лучшее объяснение для польского.