Poll

Вводить?

Да
5 (22.7%)
Нет
12 (54.5%)
Не знаю
3 (13.6%)
Раньше надо было, уже поздно
1 (4.5%)
Позже можно будет, но не сейчас
1 (4.5%)

Total Members Voted: 22

Author Topic: Русский - второй государственный язык Украины?  (Read 149951 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
если брать первые 3 буквы слова (любого), то на всем корпусе языков мира будет 1-2 схождени именно семантических.
Возьмём русское слово над (предлог), в каких ещё языках такое сочетание звуков имеет значение как в русском? Понятно, что славянские языки, где рефлексы общеславянского nadъ, не рассматриваем. Заимствования из славянских тоже не рассматриваем.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
Именно, что семантические совпадения я выше считал
Каким образом? Вы же просто использовали комбинаторику, рассматривая сочетания наиболее распространённых фонем в языках мира.

Offline Leo

  • Posts: 18839
  • Карма: +592/-3297
    • View Profile
по англ. тюлень и печать абсолютно случайно совпали в совр. seal, хотя изначально это были разные слова. Но откуда об этом знать гугл-транслейту :D
видимо какая то ошибка в этих словах - там сбой идёт во всех германских языках. но всех кроме немецкого тюлень и печать звучат похоже, а в немецком нет, но гугл уверен что тюлень по немецки это печать  :)

Offline Leo

  • Posts: 18839
  • Карма: +592/-3297
    • View Profile
Они хотели сказать, что в восточнобалтийских языках есть субстратные слова из языка доиндоевропейского населения. Но при чём тут ирл. тюлень, совершенно непонятно, поскольку это заимствование из OE hrōn «вид небольшого кита».
так они много где есть: и в германских и в кельтских и в ПФ и в саамских

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
видимо какая то ошибка в этих словах - там сбой идёт во всех германских языках. но всех кроме немецкого тюлень и печать звучат похоже, а в немецком нет, но гугл уверен что тюлень по немецки это печать  :)
В немецком das Petschaft из славянских, но гугл переводит его как «тюлень» через англ. seal  :)

Offline Leo

  • Posts: 18839
  • Карма: +592/-3297
    • View Profile
В немецком das Petschaft из славянских, но гугл переводит его как «тюлень» через англ. seal  :)
это какое то очень историческое обычно Siegel но для гугла это тоже тюлень :)

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2996
  • Карма: +248/-8
    • View Profile
это какое то очень историческое обычно Siegel но для гугла это тоже тюлень :)
То, что гугл переводит для неблизкородственных пар через английский, в общем-то не секрет.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29475
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Возьмём русское слово над (предлог), в каких ещё языках такое сочетание звуков имеет значение как в русском? Понятно, что славянские языки, где рефлексы общеславянского nadъ, не рассматриваем. Заимствования из славянских тоже не рассматриваем.
у вас есть онлайн словари всех 7 тыс языков мира, что вы задаете такие вопросы? ??? :-\

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
у вас есть онлайн словари всех 7 тыс языков мира, что вы задаете такие вопросы? ??? :-\

Если вы не можете экспериментально доказать своё утверждение:
если брать первые 3 буквы слова (любого), то на всем корпусе языков мира будет 1-2 схождени именно семантических.
то обоснуйте его теоретически.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
это какое то очень историческое обычно Siegel но для гугла это тоже тюлень :)
Так вы немецкого тюленя имели в виду, а не печать :) Der Seehund от более раннего seelhund, где seel родственно англ. seal.

Offline Leo

  • Posts: 18839
  • Карма: +592/-3297
    • View Profile
Так вы немецкого тюленя имели в виду, а не печать :) Der Seehund от более раннего seelhund, где seel родственно англ. seal.
я имел в виду Siegel которое в современном немецком это печать , слово Petschaft устарелое . А Гугл тюлень переводить как Siegel , а совсем не как Seehund, хотя для современного немецкого более типично Robbe

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
Die Robbe из нижненемецкого, в MLG значило «кролик» (ср. англ. rabbit).

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29475
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile

Если вы не можете экспериментально доказать своё утверждение:
то обоснуйте его теоретически.
я уже обосновал комбинаторно: если всего 3000-4000 возможных трехфонемных комбинаций, которыми могут начинаться слово в произвольном языке (на самом деле - меньше, из-за фонотактических ограничений), то математически неизбежно, что среди 7000 языков найдется хотя бы одна фонетически совпадающая пара в том же семантическом поле
« Last Edit: 09 July 2023, 21:56:07 by Euskaldun »

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29136
  • Карма: +4324/-85
    • View Profile
я уже обосновал комбинаторно: если всего 3000-4000 возможных трехфонемных комбинаций, которыми могут начинаться слово в произвольном языке (на самом деле - меньше, из-за фонотактических ограничений), то математически неизбежно, что среди 7000 языков найдется хотя бы одна фонетически совпадающая пара в том же семантическом поле
Я не вижу причин, почему неизбежные фонетические совпадения должны приводить к математически неизбежным совпадениям в семантике, напротив, существует множество примеров несовпадений и даже антисовпадений.
Конечно, существует фоносемантика (напр., эффект буба-кики), но это не имеет отношения к матстатистике.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29475
  • Карма: +4077/-342
    • View Profile
Я не вижу причин, почему неизбежные фонетические совпадения должны приводить к математически неизбежным совпадениям в семантике, напротив, существует множество примеров несовпадений и даже антисовпадений.
Конечно, существует фоносемантика (напр., эффект буба-кики), но это не имеет отношения к матстатистике.
вы неправильно меня понимаете, и мои расчеты. Я не утверждал, что совпадение будет с конкретным словом «собака», а что для семантического поля «собака» среди 7 тыс языков найдется минимум одно фонетическое схождение - какое именно, это - неустановимо методами математики.

А если принять общепринятые расчеты, что взрослый человек обладает словарным запасом в 30-40 тыс слов и так определить, что столько примерно общеупотребительных слов в типичных языках, то получается что во всех языках мира есть как минимум 30-40 тыс совпадающих фонетически и семантически пар. Вот именно это я имел в виду, что такое не так уже и редко.